Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 9:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 9:7 Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. Remember, and forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against the LORD. King James
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. Remember, forget thou not, how thou provokedst Jehovah thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou wentest forth out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against Jehovah. American Standard
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. Keep well in mind how you made the Lord your God angry in the waste land; from the day when you went out of Egypt till you came to this place, you have gone against the orders of the Lord. Basic English
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. Remember, and forget not, how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness: from the day that you did depart out of the land of Egypt, until all of you came unto this place, all of you have been rebellious against the LORD. Updated King James
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. `Remember -- do not forget -- that `with' which thou hast made Jehovah thy God wroth in the wilderness; even from the day that thou hast come out of the land of Egypt till your coming in unto this place rebels ye have been with Jehovah; Young's Literal
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. Remember, forget not, how thou provokedst Jehovah thy God to wrath in the wilderness. From the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came to this place, ye have been rebellious against Jehovah. Darby
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. Remember, and forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart from the land of Egypt, until ye came to this place, ye have been rebellious against the LORD. Webster
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. Remember, don't forget, how you provoked Yahweh your God to wrath in the wilderness: from the day that you went forth out of the land of Egypt, until you came to this place, you have been rebellious against Yahweh. World English
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. Remember, and forget not how then provokedst the Lord thy God to wrath in the wilderness. From the day that thou camest out of Egypt unto this place, thou hast always strove against the Lord. Douay Rheims
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. memento et ne obliviscaris quomodo ad iracundiam provocaveris Dominum Deum tuum in solitudine ex eo die quo es egressus ex Aegypto usque ad locum istum semper adversum Dominum contendisti Jerome's Vulgate
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. Remember, don't forget, how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness: from the day that you went forth out of the land of Egypt, until you came to this place, you have been rebellious against the LORD. Hebrew Names
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. Acuérdate, no te olvides que has provocado á ira á Jehová tu Dios en el desierto: desde el día que saliste de la tierra de Egipto, hasta que entrasteis en este lugar, habéis sido rebeldes á Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. Acuérdate, no te olvides que has provocado a ira al SEÑOR tu Dios en el desierto; desde el día que saliste de la tierra de Egipto, hasta que entrasteis en este lugar, habéis sido rebeldes al SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. "Remember, do not forget how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness; from the day that you left the land of Egypt until you arrived at this place, you have been rebellious against the LORD. New American Standard Bible©
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. [Earnestly] remember and forget not how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness; from the day you left the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the Lord. Amplified Bible©
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. Souviens-toi, n`oublie pas de quelle manière tu as excité la colère de l`Éternel, ton Dieu, dans le désert. Depuis le jour où tu es sorti du pays d`Égypte jusqu`à votre arrivée dans ce lieu, vous avez été rebelles contre l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. ¶ Souviens-toi, et n'oublie pas comment tu as excité à colère l'Éternel, ton Dieu, dans le désert; depuis le jour où tu es sorti du pays d'Égypte, jusqu'à votre arrivée en ce lieu, vous avez été rebelles contre l'Éternel. John Darby (French)
Remember [02142], and forget [07911] not, how thou provokedst the LORD [03068] thy God [0430] to wrath [07107] in the wilderness [04057]: from [04480] the day [03117] that thou didst depart out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], until ye came [0935] unto this place [04725], ye have been rebellious [04784] against [05973] the LORD [03068]. Lembra-te, e não te esqueças, de como provocaste à ira o Senhor teu Deus no deserto; desde o dia em que saíste da terra do Egito, até que chegaste a este lugar, foste rebelde contra o Senhor;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top