Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 9:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 9:26 I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand. King James
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. And I prayed unto Jehovah, and said, O Lord Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, that thou hast redeemed through thy greatness, that thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand. American Standard
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. And I made prayer to the Lord and said, O Lord God, do not send destruction on your people and your heritage, to whom, by your great power, you have given salvation, whom you have taken out of Egypt by the strength of your hand. Basic English
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not your people and your inheritance, which you have redeemed through your greatness, which you have brought forth out of Egypt with a mighty hand. Updated King James
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. and I pray unto Jehovah, and say, Lord Jehovah, destroy not Thy people, and Thine inheritance, whom Thou hast ransomed in Thy greatness; whom Thou hast brought out of Egypt with a strong hand; Young's Literal
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. I prayed therefore to Jehovah, and said, Lord Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a powerful hand. Darby
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. I prayed therefore to the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thy inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand. Webster
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. I prayed to Yahweh, and said, "Lord Yahweh, don't destroy your people and your inheritance, that you have redeemed through your greatness, that you have brought out of Egypt with a mighty hand. World English
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. And praying, I said: 0 Lord God, destroy not thy people, and thy inheritance, which thou hast redeemed in thy greatness, whom thou hast brought out of Egypt with a strong hand. Douay Rheims
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. et orans dixi Domine Deus ne disperdas populum tuum et hereditatem tuam quam redemisti in magnitudine tua quos eduxisti de Aegypto in manu forti Jerome's Vulgate
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. I prayed to the LORD, and said, "Lord GOD, don't destroy your people and your inheritance, that you have redeemed through your greatness, that you have brought out of Egypt with a mighty hand. Hebrew Names
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. Y oré á Jehová, diciendo: Oh Señor Jehová, no destruyas tu pueblo y tu heredad que has redimido con tu grandeza, al cual sacaste de Egipto con mano fuerte. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. Y oré al SEÑOR, diciendo: Oh Señor DIOS, no destruyas a tu pueblo y a tu heredad que has redimido con tu grandeza, al cual sacaste de Egipto con mano fuerte. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. "I prayed to the LORD and said, 'O Lord GOD, do not destroy Your people, even Your inheritance, whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand. New American Standard Bible©
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. And I prayed to the Lord, O Lord God, do not destroy Your people and Your heritage, whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand. Amplified Bible©
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. Je priai l`Éternel, et je dis: Seigneur Éternel, ne détruis pas ton peuple, ton héritage, que tu as racheté dans ta grandeur, que tu as fait sortir d`Égypte par ta main puissante. Louis Segond - 1910 (French)
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. Et je suppliai l'Éternel, et je dis: Seigneur Éternel! ne détruis pas ton peuple, et ton héritage, que tu as racheté par ta grandeur, que tu as fait sortir d'Égypte à main forte! John Darby (French)
I prayed [06419] therefore unto the LORD [03068], and said [0559], O Lord [0136] GOD [03069], destroy [07843] not thy people [05971] and thine inheritance [05159], which thou hast redeemed [06299] through thy greatness [01433], which thou hast brought forth [03318] out of Egypt [04714] with a mighty [02389] hand [03027]. Orei ao Senhor, dizendo: ç Senhor Jeová, não destruas o teu povo, a tua herança, que resgataste com a tua grandeza, que tiraste do Egito com mão forte.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top