Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 5:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 5:3 The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. King James
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. American Standard
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. The Lord did not make this agreement with our fathers but with us, who are all living and present here today. Basic English
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. Updated King James
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. not with our fathers hath Jehovah made this covenant, but with us; we -- these -- here to-day -- all of us alive. Young's Literal
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. Not with our fathers did Jehovah make this covenant, but with us, even us, those who are here alive all of us this day. Darby
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. Webster
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. Yahweh didn't make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. World English
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. He made not the covenant with our fathers, but with us, who are now present and living. Douay Rheims
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. non cum patribus nostris iniit pactum sed nobiscum qui inpraesentiarum sumus et vivimus Jerome's Vulgate
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. The LORD didn't make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. Hebrew Names
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. No con nuestros padres hizo Jehová este pacto, sino con nosotros todos los que estamos aquí hoy vivos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. No con nuestros padres hizo el SEÑOR este pacto, sino con nosotros todos los que estamos aquí hoy vivos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. "The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, with all those of us alive here today. New American Standard Bible©
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. The Lord made this covenant not with our fathers, but with us, who are all of us here alive this day. Amplified Bible©
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. Ce n`est point avec nos pères que l`Éternel a traité cette alliance; c`est avec nous, qui sommes ici aujourd`hui, tous vivants. Louis Segond - 1910 (French)
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. Ce n'est pas avec nos pères que l'Éternel a fait cette alliance, mais avec nous, avec nous qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. John Darby (French)
The LORD [03068] made [03772] not this covenant [01285] with our fathers [01], but with us [0587], even us, who are all of us [0428] here alive [02416] this day [03117]. Não com nossos pais fez o Senhor esse pacto, mas conosco, sim, com todos nós que hoje estamos aqui vivos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top