Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 5:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 5:15 And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the LORD thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day. King James
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. And thou shalt remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and Jehovah thy God brought thee out thence by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Jehovah thy God commanded thee to keep the sabbath day. American Standard
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. And keep in mind that you were a servant in the land of Egypt, and that the Lord your God took you out of that land by his strong hand and his stretched-out arm: for this reason the Lord has given you orders to keep the Sabbath day. Basic English
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. And remember that you were a servant in the land of Egypt, and that the LORD your God brought you out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD your God commanded you to keep the sabbath day. Updated King James
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt, and Jehovah thy God is bringing thee out thence by a strong hand, and by a stretched-out arm; therefore hath Jehovah thy God commanded thee to keep the day of the sabbath. Young's Literal
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and that Jehovah thy God brought thee out thence with a powerful hand and with a stretched-out arm; therefore Jehovah thy God hath commanded thee to observe the sabbath day. Darby
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the LORD thy God brought thee out thence with a mighty hand and by an out-stretched arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath-day. Webster
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. World English
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. Remember that thou also didst serve in Egypt, and the Lord thy God brought thee out from thence with a strong hand, and a stretched out arm. Therefore hath he commanded thee that thou shouldst observe the sabbath day. Douay Rheims
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. memento quod et ipse servieris in Aegypto et eduxerit te inde Dominus Deus tuus in manu forti et brachio extento idcirco praecepit tibi ut observares diem sabbati Jerome's Vulgate
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore the LORD your God commanded you to keep the Sabbath day. Hebrew Names
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto, y que Jehová tu Dios te sacó de allá con mano fuerte y brazo extendido: por lo cual Jehová tu Dios te ha mandado que guardes el día del reposo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto, y que el SEÑOR tu Dios te sacó de allá con mano fuerte y brazo extendido; por lo cual el SEÑOR tu Dios te ha mandado que guardes el día del sábado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. 'You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm; therefore the LORD your God commanded you to observe the sabbath day. New American Standard Bible©
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. And [earnestly] remember that you were a servant in the land of Egypt and that the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to observe and take heed to the Sabbath day. Amplified Bible©
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d`Égypte, et que l`Éternel, ton Dieu, t`en a fait sortir à main forte et à bras étendu: c`est pourquoi l`Éternel, ton Dieu, t`a ordonné d`observer le jour du repos. Louis Segond - 1910 (French)
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. et tu te souviendras que tu as été serviteur dans le pays d'Égypte, et que l'Éternel, ton Dieu, t'a fait sortir de là à main forte et à bras étendu; c'est pourquoi l'Éternel, ton Dieu, t'a commandé de garder le jour du sabbat. John Darby (French)
And remember [02142] that thou wast a servant [05650] in the land [0776] of Egypt [04714], and that the LORD [03068] thy God [0430] brought [03318] thee out thence through a mighty [02389] hand [03027] and by a stretched out [05186] arm [02220]: therefore the LORD [03068] thy God [0430] commanded [06680] thee to keep [06213] the sabbath [07676] day [03117]. Lembra-te de que foste servo na terra do Egito, e que o Senhor teu Deus te tirou dali com mão forte e braço estendido; pelo que o Senhor teu Deus te ordenou que guardasses o dia do sábado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top