Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul. |
King James |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
But from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, when thou searchest after him with all thy heart and with all thy soul. |
American Standard |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
But if in those lands you are turned again to the Lord your God, searching for him with all your heart and soul, he will not keep himself from you. |
Basic English |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
But if from thence you shall seek the LORD your God, you shall find him, if you seek him with all your heart and with all of your soul. |
Updated King James |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
`And -- ye have sought from thence Jehovah thy God, and hast found, when thou seekest Him with all thy heart, and with all thy soul, |
Young's Literal |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
And from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, if thou shalt seek him with thy whole heart and with thy whole soul. |
Darby |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou shalt seek him with all thy heart, and with all thy soul. |
Webster |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
But from there you shall seek Yahweh your God, and you shall find him, when you search after him with all your heart and with all your soul. |
World English |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
And when thou shalt seek there the Lord thy God, thou shalt find him: yet so, if thou seek him with all thy heart, and all the affliction of thy soul. |
Douay Rheims |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
cumque quaesieris ibi Dominum Deum tuum invenies eum si tamen toto corde quaesieris et tota tribulatione animae tuae |
Jerome's Vulgate |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
But from there you shall seek the LORD your God, and you shall find him, when you search after him with all your heart and with all your soul. |
Hebrew Names |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
Mas si desde allí buscares á Jehová tu Dios, lo hallarás, si lo buscares de todo tu corazón y de toda tu alma. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
Mas si desde allí buscares al SEÑOR tu Dios, lo hallarás; si lo buscares de todo tu corazón y de toda tu alma. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
"But from there you will seek the LORD your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul. |
New American Standard Bible© |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
But if from there you will seek (inquire for and require as necessity) the Lord your God, you will find Him if you [truly] seek Him with all your heart [and mind] and soul and life. |
Amplified Bible© |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
C`est de là aussi que tu chercheras l`Éternel, ton Dieu, et que tu le trouveras, si tu le cherches de tout ton coeur et de toute ton âme. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
Et de là vous chercherez l'Éternel, ton Dieu; et tu le trouveras, si tu le cherches de tout ton coeur et de toute ton âme. |
John Darby (French) |
But if from thence thou shalt seek [01245] the LORD [03068] thy God [0430], thou shalt find [04672] him, if thou seek [01875] him with all thy heart [03824] and with all thy soul [05315]. |
Mas de lá buscarás ao Senhor teu Deus, e o acharás, quando o buscares de todo o teu coração e de toda a tua alma. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |