Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
Let Reuben live, and not die; and let not his men be few. |
King James |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
Let Reuben live, and not die; Nor let his men be few. |
American Standard |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
Let life not death be Reuben's, let not the number of his men be small. |
Basic English |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
Let Reuben live, and not die; and let not his men be few. |
Updated King James |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
Let Reuben live, and not die, And let his men be a number. |
Young's Literal |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
Let Reuben live, and not die; And let his men be few. |
Darby |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
Let Reuben live, and not die; and let not his men be few. |
Webster |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
"Let Reuben live, and not die; Nor let his men be few." |
World English |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
Let Ruben live, and not die, and be he small in number. |
Douay Rheims |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
vivat Ruben et non moriatur et sit parvus in numero |
Jerome's Vulgate |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
"Let Reuben live, and not die; Nor let his men be few." |
Hebrew Names |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
Viva Rubén, y no muera; Y sean sus varones en número. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
Viva Rubén, y no muera; y sean sus varones en número. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
"May Reuben live and not die, Nor his men be few." |
New American Standard Bible© |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
Let [the tribe of] Reuben live and not die out, but let his men be few. |
Amplified Bible© |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
Que Ruben vive et qu`il ne meure point, Et que ses hommes soient nombreux! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
¶ Que Ruben vive et ne meure pas, et que ses hommes soient en petit nombre. |
John Darby (French) |
Let Reuben [07205] live [02421], and not die [04191]; and let not his men [04962] be few [04557]. |
Viva Rúben, e não morra; e não sejam poucos os seus homens. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |