Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 31:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 31:8 And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. And the LORD, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed. King James
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. And Jehovah, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed. American Standard
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. It is the Lord who goes before you; he will be with you, he will not take away his help from you or give you up: so have no fear. Basic English
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. And the LORD, he it is that does go before you; he will be with you, he will not fail you, neither forsake you: fear not, neither be dismayed. Updated King James
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. and Jehovah `is' He who is going before thee, He himself is with thee; He doth not fail thee nor forsake thee; fear not, nor be affrighted.' Young's Literal
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. And Jehovah, he it is that goeth before thee: he will be with thee; he will not leave thee, nor forsake thee; fear not, neither be dismayed. Darby
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. And the LORD, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed. Webster
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. Yahweh, he it is who does go before you; he will be with you, he will not fail you, neither forsake you: don't be afraid, neither be dismayed." World English
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. And the Lord who is your leader, he himself will be with thee: he will not leave thee, nor forsake thee: fear not, neither be dismayed. Douay Rheims
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. et Dominus qui ductor vester est ipse erit tecum non dimittet nec derelinquet te noli timere nec paveas Jerome's Vulgate
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. The LORD, he it is who does go before you; he will be with you, he will not fail you, neither forsake you: don't be afraid, neither be dismayed." Hebrew Names
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. Y Jehová es el que va delante de ti; él será contigo, no te dejará, ni te desamparará; no temas, ni te intimides. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. Y el SEÑOR es el que va delante de ti; él será contigo, no te dejará, ni te desamparará; no temas, ni te intimides. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. "The LORD is the one who goes ahead of you; He will be with you. He will not fail you or forsake you. Do not fear or be dismayed." New American Standard Bible©
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. It is the Lord Who goes before you; He will [march] with you; He will not fail you or let you go or forsake you; [let there be no cowardice or flinching, but] fear not, neither become broken [in spirit--depressed, dismayed, and unnerved with alarm]. Amplified Bible©
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. L`Éternel marchera lui-même devant toi, il sera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t`abandonnera point; ne crains point, et ne t`effraie point. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. Et l'Éternel est celui qui marche devant toi; lui, sera avec toi; il ne te laissera pas et il ne t'abandonnera pas: ne crains point, et ne t'effraye point. John Darby (French)
And the LORD [03068], he it is that doth go [01980] before [06440] thee; he will be with thee, he will not fail [07503] thee, neither forsake [05800] thee: fear [03372] not, neither be dismayed [02865]. O Senhor, pois, é aquele que vai adiante de ti; ele será contigo, não te deixará, nem te desamparará. Não temas, nem te espantes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top