Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city. |
King James |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones. |
American Standard |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
And we put them to the curse, every town together with men, women, and children. |
Basic English |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city. |
Updated King James |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
and we devote them, as we have done to Sihon king of Heshbon, devoting every city, men, the women, and the infants; |
Young's Literal |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
And we utterly destroyed them, as we had done to Sihon the king of Heshbon, utterly destroying every city, men, women and little ones. |
Darby |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city. |
Webster |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones. |
World English |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
And we utterly destroyed them, as we had done to Sehon the king of Hesebon, destroying every city, men and women and children: |
Douay Rheims |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
et delevimus eos sicut feceramus Seon regi Esebon disperdentes omnem civitatem virosque ac mulieres et parvulos |
Jerome's Vulgate |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones. |
Hebrew Names |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
Y destruímoslas, como hicimos á Sehón rey de Hesbón, destruyendo en toda ciudad hombres, mujeres, y niños. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
Y las destruimos, como hicimos a Sehón rey de Hesbón, destruyendo toda ciudad, hombres, mujeres, y niños. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
"We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women and children of every city. |
New American Standard Bible© |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every city--men, women, and children. |
Amplified Bible© |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
Nous les dévouâmes par interdit, comme nous l`avions fait à Sihon, roi de Hesbon; nous dévouâmes toutes les villes par interdit, hommes, femmes et petits enfants. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
et nous les détruisîmes entièrement, comme nous avions fait à Sihon, roi de Hesbon, détruisant toutes les villes, hommes, femmes, et enfants. |
John Darby (French) |
And we utterly destroyed [02763] them, as we did [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of Heshbon [02809], utterly destroying [02763] the men [04962], women [0802], and children [02945], of every city [05892]. |
E destruímo-las totalmente, como fizéramos a Siom, rei de Hesbom, fazendo perecer a todos, homens, mulheres e pequeninos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |