Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 3:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 3:5 All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. All these cities were fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a great many. King James
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many. American Standard
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. All these towns had high walls round them with doors and locks; and in addition we took a great number of unwalled towns. Basic English
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. All these cities were fenced with high walls, gates, and bars; beside towns without protective walls a great many. Updated King James
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. All these `are' cities fenced with high walls, two-leaved doors and bar, apart from cities of villages very many; Young's Literal
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. All these cities were fortified with high walls, gates, and bars; besides unwalled towns very many. Darby
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. All these cities were fortified with high walls, gates, and bars; besides unwalled towns a great number. Webster
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many. World English
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. All the cities were fenced with very high walls, and with gates and bars, be- sides innumerable towns that had no walls. Douay Rheims
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. cunctae urbes erant munitae muris altissimis portisque et vectibus absque oppidis innumeris quae non habebant muros Jerome's Vulgate
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many. Hebrew Names
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. Todas éstas eran ciudades fortalecidas con alto muro, con puertas y barras; sin otras muy muchas ciudades sin muro. Reina Valera - 1909 (Spanish)
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. Todas éstas eran ciudades fortalecidas con alto muro, con puertas y barras; sin contar muchas ciudades sin muro. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. "All these were cities fortified with high walls, gates and bars, besides a great many unwalled towns. New American Standard Bible©
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. All these cities were fortified with high and haughty walls, gates, and bars, besides a great many unwalled villages. Amplified Bible©
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. Toutes ces villes étaient fortifiées, avec de hautes murailles, des portes et des barres; il y avait aussi des villes sans murailles en très grand nombre. Louis Segond - 1910 (French)
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. toutes ces villes-là étaient fortifiées avec de hautes murailles, des portes et des barres, outre les villes ouvertes, en fort grand nombre; John Darby (French)
All these cities [05892] were fenced [01219] with high [01364] walls [02346], gates [01817], and bars [01280]; beside unwalled [06521] towns [05892] a great [03966] many [07235]. cidades estas todas fortificadas com altos muros, portas e ferrolhos, além de muitas cidades sem muros.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top