Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field. |
King James |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field. |
American Standard |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
You will be cursed in the town and cursed in the field. |
Basic English |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field. |
Updated King James |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
`Cursed `art' thou in the city, and cursed `art' thou in the field. |
Young's Literal |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field. |
Darby |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field. |
Webster |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
You shall be cursed in the city, and you shall be cursed in the field. |
World English |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
Cursed shalt thou be in the city, cursed in the field. |
Douay Rheims |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
maledictus eris in civitate maledictus in agro |
Jerome's Vulgate |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
You shall be cursed in the city, and you shall be cursed in the field. |
Hebrew Names |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
Maldito serás tu en la ciudad, y maldito en el campo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
Maldito serás tú en la ciudad, y maldito en el campo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
"Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the country. |
New American Standard Bible© |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
Cursed shall you be in the city and cursed shall you be in the field. |
Amplified Bible© |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
Tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit dans les champs. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit dans les champs; |
John Darby (French) |
Cursed [0779] shalt thou be in the city [05892], and cursed [0779] shalt thou be in the field [07704]. |
Maldito serás na cidade, e maldito serás no campo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |