Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin: |
King James |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin. |
American Standard |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
These are to take their places on Mount Gerizim for blessing the people when you have gone over Jordan: Simeon and Levi and Judah and Issachar and Joseph and Benjamin; |
Basic English |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when all of you are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin: |
Updated King James |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
`These do stand, to bless the people, on mount Gerizzim, in your passing over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin. |
Young's Literal |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
These shall stand to bless the people upon mount Gerizim, when ye have gone over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin. |
Darby |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye have come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin: |
Webster |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
"These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin. |
World English |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
These shall stand upon mount Garizim to bless the people, when you are passed the Jordan: Simeon, Levi, Juda, Issachar, Joseph, and Benjamin. |
Douay Rheims |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
hii stabunt ad benedicendum Domino super montem Garizim Iordane transmisso Symeon Levi Iudas Isachar Ioseph et Beniamin |
Jerome's Vulgate |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
"These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin. |
Hebrew Names |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
Estos estarán sobre el monte de Gerizim para bendecir al pueblo, cuando hubiereis pasado el Jordán: Simeón, y Leví, y Judá, é Issachâr, y José y Benjamín. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
Estos estarán sobre el monte de Gerizim para bendecir al pueblo, cuando hubiereis pasado el Jordán: Simeón, y Leví, y Judá, e Isacar, y José y Benjamín. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
"When you cross the Jordan, these shall stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin. |
New American Standard Bible© |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
These [tribes] shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have passed over the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph's [sons], and Benjamin. |
Amplified Bible© |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
Lorsque vous aurez passé le Jourdain, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Joseph et Benjamin, se tiendront sur le mont Garizim, pour bénir le peuple; |
Louis Segond - 1910 (French) |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
Quand vous aurez passé le Jourdain, ceux-ci se tiendront sur la montagne de Garizim pour bénir le peuple: Siméon, et Lévi, et Juda, et Issacar, et Joseph, et Benjamin; |
John Darby (French) |
These shall stand [05975] upon mount [02022] Gerizim [01630] to bless [01288] the people [05971], when ye are come over [05674] Jordan [03383]; Simeon [08095], and Levi [03878], and Judah [03063], and Issachar [03485], and Joseph [03130], and Benjamin [01144]: |
Quando houverdes passado o Jordão, estes estarão sobre o monte Gerizim, para abençoarem o povo: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |