Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 26:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 26:11 And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you. King James
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. and thou shalt rejoice in all the good which Jehovah thy God hath given unto thee, and unto thy house, thou, and the Levite, and the sojourner that is in the midst of thee. American Standard
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. And you will have joy in every good thing which the Lord your God has given to you and to your family; and the Levite, and the man from a strange land who is with you, will take part in your joy. Basic English
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. And you shall rejoice in every good thing which the LORD your God has given unto you, and unto your house, you, and the Levite, and the stranger that is among you. Updated King James
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. and rejoiced in all the good which Jehovah thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the sojourner who `is' in thy midst. Young's Literal
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. And thou shalt rejoice in all the good that Jehovah thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the stranger that is in thy midst. Darby
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you. Webster
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. You shall rejoice in all the good which Yahweh your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the foreigner who is in the midst of you. World English
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. And thou shalt feast in all the good things which the Lord thy God hath given thee, and thy house, thou and the Levite, and the stranger that is with thee. Douay Rheims
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. et epulaberis in omnibus bonis quae Dominus Deus tuus dederit tibi et domui tuae tu et Levites et advena qui tecum est Jerome's Vulgate
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. You shall rejoice in all the good which the LORD your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the foreigner who is in the midst of you. Hebrew Names
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. Y te alegrarás con todo el bien que Jehová tu Dios te hubiere dado á ti y á tu casa, tú y el Levita, y el extranjero que está en medio de ti. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. Y te alegrarás con todo el bien que el SEŃOR tu Dios te hubiere dado a ti y a tu casa, tú y el levita y el extranjero que está en medio de ti. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. and you and the Levite and the alien who is among you shall rejoice in all the good which the LORD your God has given you and your household. New American Standard Bible©
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. And you and the Levite and the stranger and the sojourner among you shall rejoice in all the good which the Lord your God has given you and your household. Amplified Bible©
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. Puis tu te réjouiras, avec le Lévite et avec l`étranger qui sera au milieu de toi, pour tous les biens que l`Éternel, ton Dieu, t`a donnés, ŕ toi et ŕ ta maison. Louis Segond - 1910 (French)
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. Et tu te réjouiras de tout le bien que l'Éternel, ton Dieu, t'aura donné, et ŕ ta maison, toi et le Lévite et l'étranger qui est au milieu de toi. John Darby (French)
And thou shalt rejoice [08055] in every good [02896] thing which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] unto thee, and unto thine house [01004], thou, and the Levite [03881], and the stranger [01616] that is among [07130] you. e te alegrarás por todo o bem que o Senhor teu Deus te tem dado a ti e ŕ tua casa, tu e o levita, e o estrangeiro que está no meio de ti.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top