Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 24:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 24:22 And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing. King James
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing. American Standard
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. Keep in mind that you were a servant in the land of Egypt: for this is why I give you orders to do this. Basic English
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. And you shall remember that you were a bondman in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. Updated King James
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt; therefore I am commanding thee to do this thing. Young's Literal
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt; therefore I command thee to do this thing. Darby
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. And thou shalt remember that thou wast a bond-man in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing. Webster
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. World English
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. Remember that thou also wast a bondman in Egypt, and therefore I command thee to do this thing. Douay Rheims
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. memento quod et tu servieris in Aegypto et idcirco praecipiam tibi ut facias hanc rem Jerome's Vulgate
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. Hebrew Names
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto: por tanto, yo te mando que hagas esto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto; por tanto, yo te mando que hagas esto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. "You shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I am commanding you to do this thing. New American Standard Bible©
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. You shall [earnestly] remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this. Amplified Bible©
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. Tu te souviendras que tu as été esclave dans le pays d`Égypte; c`est pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique. Louis Segond - 1910 (French)
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. Et tu te souviendras que tu as été serviteur dans le pays d'Égypte; c'est pourquoi je te commande de faire cela. John Darby (French)
And thou shalt remember [02142] that thou wast a bondman [05650] in the land [0776] of Egypt [04714]: therefore I command [06680] thee to do [06213] this thing [01697]. E lembrar-te-ás de que foste escravo na terra do Egito; por isso eu te dou este mandamento para o cumprires.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top