Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley: |
King James |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley; |
American Standard |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
And all the responsible men of that town which is nearest to the dead man, washing their hands over the cow whose neck was broken in the valley, |
Basic English |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley: |
Updated King James |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
and all the elders of that city, who are near unto the slain one, do wash their hands over the heifer which is beheaded in the valley, |
Young's Literal |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
And all the elders of that city, that are nearest unto him that is slain, shall wash their hands over the heifer whose neck is broken in the watercourse, |
Darby |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
And all the elders of that city that are next to the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley: |
Webster |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
All the elders of that city, who are nearest to the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley; |
World English |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
And the ancients of that city shall come to the person slain, and shall wash their hands over the heifer that was killed in the valley, |
Douay Rheims |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
et maiores natu civitatis illius ad interfectum lavabuntque manus suas super vitulam quae in valle percussa est |
Jerome's Vulgate |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
All the elders of that city, who are nearest to the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley; |
Hebrew Names |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
Y todos los ancianos de aquella ciudad más cercana al muerto lavarán sus manos sobre la becerra degollada en el valle. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
Y todos los ancianos de aquella ciudad más cercana al muerto lavarán sus manos sobre la becerra degollada en el valle. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
"All the elders of that city which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley; |
New American Standard Bible© |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley, |
Amplified Bible© |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
Tous les anciens de cette ville la plus rapprochée du cadavre laveront leurs mains sur la génisse à laquelle on a brisé la nuque dans le torrent. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
Et tous les anciens de cette ville, qui sont les plus rapprochés de l'homme tué, laveront leurs mains sur la génisse à laquelle on aura brisé la nuque dans la vallée; |
John Darby (French) |
And all the elders [02205] of that city [05892], that are next [07138] unto the slain [02491] man, shall wash [07364] their hands [03027] over the heifer [05697] that is beheaded [06202] in the valley [05158]: |
e todos os anciãos da mesma cidade, a mais próxima do morto, lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |