Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 2:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 2:4 And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: And command thou the people, saying, Ye are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore: King James
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: And command thou the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, that dwell in Seir; and they will be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore; American Standard
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: And give the people orders, saying, You are about to go through the land of your brothers, the children of Esau, who are living in Seir; and they will have fear of you; so take care what you do: Basic English
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: And command you the people, saying, All of you are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take all of you good heed unto yourselves therefore: Updated King James
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: `And the people command thou, saying, Ye are passing over into the border of your brethren, sons of Esau, who are dwelling in Seir, and they are afraid of you; and ye have been very watchful, Young's Literal
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: And command the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you; and ye shall be very guarded: Darby
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: And command thou the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you: therefore take ye good heed to yourselves: Webster
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: Command the people, saying, 'You are to pass through the border of your brothers the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you: take good heed to yourselves therefore; World English
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: And command thou the people, saying: You shall pass by the borders of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir, and they will be afraid of you. Douay Rheims
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: et populo praecipe dicens transibitis per terminos fratrum vestrorum filiorum Esau qui habitant in Seir et timebunt vos Jerome's Vulgate
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: Command the people, saying, 'You are to pass through the border of your brothers the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you: take good heed to yourselves therefore; Hebrew Names
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: Y manda al pueblo, diciendo: Pasando vosotros por el término de vuestros hermanos los hijos de Esaú, que habitan en Seir, ellos tendrán miedo de vosotros; mas vosotros guardaos mucho: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: Y manda al pueblo, diciendo: Pasando vosotros por el término de vuestros hermanos los hijos de Esaú, que habitan en Seir, ellos tendrán miedo de vosotros; mas vosotros guardaos mucho; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: and command the people, saying, "You will pass through the territory of your brothers the sons of Esau who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful; New American Standard Bible©
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: And command the Israelites, You are to pass through the territory of your kinsmen the sons of Esau, who live in Seir; and they will be afraid of you. So watch yourselves carefully. Amplified Bible©
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: Donne cet ordre au peuple: Vous allez passer à la frontière de vos frères, les enfants d`Ésaü, qui habitent en Séir. Ils vous craindront; mais soyez bien sur vos gardes. Louis Segond - 1910 (French)
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: Et commande au peuple, disant: Vous allez passer par les confins de vos frères, les fils d'Ésaü, qui habitent en Séhir, et ils auront peur de vous; et soyez bien sur vos gardes; John Darby (French)
And command [06680] thou the people [05971], saying [0559], Ye are to pass [05674] through the coast [01366] of your brethren [0251] the children [01121] of Esau [06215], which dwell [03427] in Seir [08165]; and they shall be afraid [03372] of you: take ye good [03966] heed [08104] unto yourselves therefore: Dá ordem ao povo, dizendo: Haveis de passar pelo território de vossos irmãos, os filhos de Esaú, que habitam em Seir; e eles terão medo de vós. Portanto guardai-vos bem;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top