Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle. |
King James |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
Rise ye up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: behold, I have given into thy hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle. |
American Standard |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
Get up now, and go on your journey, crossing over the valley of the Arnon: see, I have given into your hands Sihon, the Amorite, king of Heshbon, and all his land: go forward to make it yours, and make war on him, |
Basic English |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
Rise all of you up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle. |
Updated King James |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
`Rise ye, journey and pass over the brook Arnon; see, I have given into thy hand Sihon king of Heshbon, the Amorite, and his land; begin to possess, and stir up thyself against him `in' battle. |
Young's Literal |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
Rise up, take your journey, and pass over the river Arnon. Behold, I have given into thy hand Sihon the king of Heshbon, the Amorite, and his land: begin, take possession, and engage with him in battle. |
Darby |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
Arise ye, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thy hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle. |
Webster |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
"Rise up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle. |
World English |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
Arise ye, and pass the torrent Arnon: Behold I have delivered into thy hand Sehon king of Hesebon the Amorrhite, and begin thou to possess his land and make war against him. |
Douay Rheims |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
surgite et transite torrentem Arnon ecce tradidi in manu tua Seon regem Esebon Amorreum et terram eius incipe possidere et committe adversum eum proelium |
Jerome's Vulgate |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
"Rise up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle. |
Hebrew Names |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
Levantaos, partid, y pasad el arroyo de Arnón: he aquí he dado en tu mano á Sehón rey de Hesbón, Amorrheo, y á su tierra: comienza á tomar posesión, y empéñate con él en guerra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
Levantaos, partid, y pasad el arroyo de Arnón; mira, yo he dado en tu mano a Sehón rey de Hesbón, amorreo, y a su tierra; comienza, tome posesión, y busca la guerra con él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
'Arise, set out, and pass through the valley of Arnon. Look! I have given Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land into your hand; begin to take possession and contend with him in battle. |
New American Standard Bible© |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
Rise up, take your journey, and pass over the Valley of the Arnon. Behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it and contend with him in battle. |
Amplified Bible© |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
Levez-vous, partez, et passez le torrent de l`Arnon. Vois, je livre entre tes mains Sihon, roi de Hesbon, l`Amoréen et son pays. Commence la conquête, fais-lui la guerre! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
¶ Levez-vous, partez, et passez le torrent de l'Arnon. Regarde, j'ai livré en ta main Sihon, roi de Hesbon, l'Amoréen, et son pays: commence, prends possession, et fais-lui la guerre. |
John Darby (French) |
Rise ye up [06965], take your journey [05265], and pass over [05674] the river [05158] Arnon [0769]: behold [07200], I have given [05414] into thine hand [03027] Sihon [05511] the Amorite [0567], king [04428] of Heshbon [02809], and his land [0776]: begin [02490] to possess [03423] it, and contend [01624] with him in battle [04421]. |
Levantai-vos, parti e passai o ribeiro de Arnom; eis que entreguei nas tuas mãos a Siom, o amorreu, rei de Hesbom, e à sua terra; começa a te apoderares dela, contendendo com eles em peleja. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |