Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 19:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 19:15 One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established. King James
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established. American Standard
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. One witness may not make a statement against a man in relation to any sin or wrongdoing which he has done: on the word of two or three witnesses a question is to be judged. Basic English
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sins: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established. Updated King James
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. `One witness doth not rise against a man for any iniquity, and for any sin, in any sin which he sinneth; by the mouth of two witnesses, or by the mouth of three witnesses, is a thing established. Young's Literal
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. One witness shall not rise up against a man for any iniquity, and for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established. Darby
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth; at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established. Webster
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sins: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established. World English
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. One witness shall not rise up against any man, whatsoever the sin or wickedness be: but in the mouth of two or three witnesses every word shall stand. Douay Rheims
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. non stabit testis unus contra aliquem quicquid illud peccati et facinoris fuerit sed in ore duorum aut trium testium stabit omne verbum Jerome's Vulgate
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sins: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established. Hebrew Names
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. No valdrá un testigo contra ninguno en cualquier delito, ó en cualquier pecado, en cualquier pecado que se cometiere. En el dicho de dos testigos, ó en el dicho de tres testigos consistirá el negocio. Reina Valera - 1909 (Spanish)
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. No valdrá un testigo contra ninguno en cualquier delito, o en cualquier pecado, en cualquier pecado que se cometiere. En el dicho de dos testigos, o en el dicho de tres testigos consistirá el negocio. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. "A single witness shall not rise up against a man on account of any iniquity or any sin which he has committed; on the evidence of two or three witnesses a matter shall be confirmed. New American Standard Bible©
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. One witness shall not prevail against a man for any crime or any wrong in connection with any sin he commits; only on the testimony of two or three witnesses shall a charge be established. Amplified Bible©
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. Un seul témoin ne suffira pas contre un homme pour constater un crime ou un péché, quel qu`il soit; un fait ne pourra s`établir que sur la déposition de deux ou de trois témoins. Louis Segond - 1910 (French)
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. Un seul témoin ne se lèvera pas contre un homme, pour une iniquité ou un péché quelconque, quelque péché qu'il ait commis: sur la déposition de deux témoins ou sur la déposition de trois témoins, la chose sera établie. John Darby (French)
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. uma só testemunha não se levantará contra alguém por qualquer iniqüidade, ou por qualquer pecado, seja qual for o pecado cometido; pela boca de duas ou de três testemunhas se estabelecerá o fato.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top