Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established. |
King James |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established. |
American Standard |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
One witness may not make a statement against a man in relation to any sin or wrongdoing which he has done: on the word of two or three witnesses a question is to be judged. |
Basic English |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sins: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established. |
Updated King James |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
`One witness doth not rise against a man for any iniquity, and for any sin, in any sin which he sinneth; by the mouth of two witnesses, or by the mouth of three witnesses, is a thing established. |
Young's Literal |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
One witness shall not rise up against a man for any iniquity, and for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established. |
Darby |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth; at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established. |
Webster |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sins: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established. |
World English |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
One witness shall not rise up against any man, whatsoever the sin or wickedness be: but in the mouth of two or three witnesses every word shall stand. |
Douay Rheims |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
non stabit testis unus contra aliquem quicquid illud peccati et facinoris fuerit sed in ore duorum aut trium testium stabit omne verbum |
Jerome's Vulgate |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sins: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established. |
Hebrew Names |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
No valdrá un testigo contra ninguno en cualquier delito, ó en cualquier pecado, en cualquier pecado que se cometiere. En el dicho de dos testigos, ó en el dicho de tres testigos consistirá el negocio. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
No valdrá un testigo contra ninguno en cualquier delito, o en cualquier pecado, en cualquier pecado que se cometiere. En el dicho de dos testigos, o en el dicho de tres testigos consistirá el negocio. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
"A single witness shall not rise up against a man on account of any iniquity or any sin which he has committed; on the evidence of two or three witnesses a matter shall be confirmed. |
New American Standard Bible© |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
One witness shall not prevail against a man for any crime or any wrong in connection with any sin he commits; only on the testimony of two or three witnesses shall a charge be established. |
Amplified Bible© |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
Un seul témoin ne suffira pas contre un homme pour constater un crime ou un péché, quel qu`il soit; un fait ne pourra s`établir que sur la déposition de deux ou de trois témoins. |
Louis Segond - 1910 (French) |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
Un seul témoin ne se lèvera pas contre un homme, pour une iniquité ou un péché quelconque, quelque péché qu'il ait commis: sur la déposition de deux témoins ou sur la déposition de trois témoins, la chose sera établie. |
John Darby (French) |
One [0259] witness [05707] shall not rise up [06965] against a man [0376] for any iniquity [05771], or for any sin [02403], in any sin [02399] that he sinneth [02398]: at the mouth [06310] of two [08147] witnesses [05707], or at the mouth [06310] of three [07969] witnesses [05707], shall the matter [01697] be established [06965]. |
uma só testemunha não se levantará contra alguém por qualquer iniqüidade, ou por qualquer pecado, seja qual for o pecado cometido; pela boca de duas ou de três testemunhas se estabelecerá o fato. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |