Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 17:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 17:18 And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites: King James
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites: American Standard
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: And when he has taken his place on the seat of his kingdom, he is to make in a book a copy of this law, from that which the priests, the Levites, have in their care: Basic English
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: And it shall be, when he sits upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites: Updated King James
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: `And it hath been, when he sitteth on the throne of his kingdom, that he hath written for himself the copy of this law, on a book, from `that' before the priests the Levites, Young's Literal
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write for himself a copy of this law in a book out of that which is before the priests, the Levites; Darby
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: And it shall be when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites. Webster
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: It shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites: World English
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: But after he is raised to the throne of his kingdom, he shall copy out to himself the Deuteronomy of this law in a volume, taking the copy of the priests of the Levitical tribe, Douay Rheims
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: postquam autem sederit in solio regni sui describet sibi deuteronomium legis huius in volumine accipiens exemplar a sacerdotibus leviticae tribus Jerome's Vulgate
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: It shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites: Hebrew Names
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: Y será, cuando se asentare sobre el solio de su reino, que ha de escribir para sí en un libro un traslado de esta ley, del original de delante de los sacerdotes Levitas; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: Y será, que cuando se asentare sobre el trono de su reino, se hará escribir copia de esta segunda ley en un libro en presencia de los sacerdotes levitas; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: "Now it shall come about when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself a copy of this law on a scroll in the presence of the Levitical priests. New American Standard Bible©
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: And when he sits on his royal throne, he shall write for himself a copy of this law in a book, out of what is before the Levitical priests. Amplified Bible©
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: Quand il s`assiéra sur le trône de son royaume, il écrira pour lui, dans un livre, une copie de cette loi, qu`il prendra auprès des sacrificateurs, les Lévites. Louis Segond - 1910 (French)
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: Et il arrivera, lorsqu'il sera assis sur le trône de son royaume, qu'il écrira pour lui, dans un livre, une copie de cette loi, faite d'après le livre qui est devant les sacrificateurs, les Lévites. John Darby (French)
And it shall be, when he sitteth [03427] upon the throne [03678] of his kingdom [04467], that he shall write [03789] him a copy [04932] of this law [08451] in a book [05612] out of that which is before [06440] the priests [03548] the Levites [03881]: Será também que, quando se assentar sobre o trono do seu reino, escreverá para si, num livro, uma cópia desta lei, do exemplar que está diante dos levitas sacerdotes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top