Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 16:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 16:14 And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates. King James
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. and thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates. American Standard
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. You are to keep the feast with joy, you and your son and your daughter, your man-servant and your woman-servant, and the Levite, and the man from a strange country, and the child without a father, and the widow, who are living among you. Basic English
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. And you shall rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your manservant, and your maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within your gates. Updated King James
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. and thou hast rejoiced in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who `are' within thy gates. Young's Literal
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy bondman, and thy handmaid, and the Levite, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are in thy gates. Darby
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates: Webster
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. and you shall rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your male servant, and your female servant, and the Levite, and the foreigner, and the fatherless, and the widow, who are within your gates. World English
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. And thou shalt make merry in thy festival time, thou, thy son, and thy daughter, thy manservant, and thy maidservant, the Levite also and the stranger, and the fatherless and the widow that are within thy gates. Douay Rheims
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. et epulaberis in festivitate tua tu et filius tuus et filia et servus tuus et ancilla Levites quoque et advena et pupillus ac vidua qui intra portas tuas sunt Jerome's Vulgate
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. and you shall rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your male servant, and your female servant, and the Levite, and the foreigner, and the fatherless, and the widow, who are within your gates. Hebrew Names
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. Y te alegrarás en tus solemnidades, tú, y tu hijo, y tu hija, y tu siervo, y tu sierva, y el Levita, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que están en tus poblaciones. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. Y te alegrarás en tu fiesta solemne, tú, y tu hijo, y tu hija, y tu siervo, y tu sierva, y el levita, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que están en tus poblaciones. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. and you shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter and your male and female servants and the Levite and the stranger and the orphan and the widow who are in your towns. New American Standard Bible©
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. You shall rejoice in your Feast, you, your son and daughter, your manservant and maidservant, the Levite, the transient and the stranger, the fatherless, and the widow who are within your towns. Amplified Bible©
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. Tu te réjouiras à cette fête, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, et le Lévite, l`étranger, l`orphelin et la veuve qui seront dans tes portes. Louis Segond - 1910 (French)
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. Et tu te réjouiras dans ta fête, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le Lévite, et l'étranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont dans tes portes. John Darby (French)
And thou shalt rejoice [08055] in thy feast [02282], thou, and thy son [01121], and thy daughter [01323], and thy manservant [05650], and thy maidservant [0519], and the Levite [03881], the stranger [01616], and the fatherless [03490], and the widow [0490], that are within thy gates [08179]. E na tua festa te regozijarás, tu, teu filho e tua filha, teu servo e tua serva, e o levita, o peregrino, o órfão e a viúva que estão dentro das tuas portas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top