Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come: |
King James |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
But unto the place which Jehovah your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come; |
American Standard |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
But let your hearts be turned to the place which will be marked out by the Lord your God, among your tribes, to put his name there; |
Basic English |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
But unto the place which the LORD your God shall choose out of all of your tribes to put his name there, even unto his habitation shall all of you seek, and thither you shall come: |
Updated King James |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
but unto the place which Jehovah your God doth choose out of all your tribes to put His name there, to His tabernacle ye seek, and thou hast entered thither, |
Young's Literal |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
but unto the place which Jehovah your God will choose out of all your tribes to set his name there, his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come; |
Darby |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
But the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come: |
Webster |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
But to the place which Yahweh your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, even to his habitation you shall seek, and there you shall come; |
World English |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
But you shall come to the place, which the Lord your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, and to dwell in it: |
Douay Rheims |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
sed ad locum quem elegerit Dominus Deus vester de cunctis tribubus vestris ut ponat nomen suum ibi et habitet in eo venietis |
Jerome's Vulgate |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
But to the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, even to his habitation you shall seek, and there you shall come; |
Hebrew Names |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
Mas el lugar que Jehová vuestro Dios escogiere de todas vuestras tribus, para poner allí su nombre para su habitación, ése buscaréis, y allá iréis: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
Mas el lugar que el SEÑOR vuestro Dios escogiere de todas vuestras tribus, para poner allí su nombre para su habitación, ese buscaréis, y allá iréis. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
"But you shall seek the LORD at the place which the LORD your God will choose from all your tribes, to establish His name there for His dwelling, and there you shall come. |
New American Standard Bible© |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
But you shall seek the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put His Name and make His dwelling place, and there shall you come; |
Amplified Bible© |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
Mais vous le chercherez à sa demeure, et vous irez au lieu que l`Éternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
¶ mais vous chercherez le lieu que l'Éternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu où il habitera, et vous y viendrez; |
John Darby (French) |
But unto the place [04725] which the LORD [03068] your God [0430] shall choose [0977] out of all your tribes [07626] to put [07760] his name [08034] there, even unto his habitation [07933] shall ye seek [01875], and thither thou shalt come [0935]: |
mas recorrereis ao lugar que o Senhor vosso Deus escolher de todas as vossas tribos para ali pôr o seu nome, para sua habitação, e ali vireis. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |