Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 11:24 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 11:24 Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be. King James
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. Every place whereon the sole of your foot shall tread shall be yours: from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the hinder sea shall be your border. American Standard
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. Every place where you put your foot will be yours: from the waste land and Lebanon, from the river, the river Euphrates as far as the Great Sea, will be the limits of your land. Basic English
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be. Updated King James
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. every place on which the sole of your foot treadeth is yours; from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Phrat, even unto the farther sea is your border; Young's Literal
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. Every place whereon the sole of your foot shall tread shall be yours; from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the hinder sea shall your border be. Darby
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. Every place on which the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the uttermost sea shall your limit be. Webster
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. Every place whereon the sole of your foot shall tread shall be yours: from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the hinder sea shall be your border. World English
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. Every place, that your foot shall tread upon, shall be yours. From the desert, and from Libanus, from the great river Euphrates unto the western sea shall be your borders. Douay Rheims
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. omnis locus quem calcaverit pes vester vester erit a deserto et Libano a flumine magno Eufraten usque ad mare occidentale erunt termini vestri Jerome's Vulgate
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. Every place whereon the sole of your foot shall tread shall be yours: from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the hinder sea shall be your border. Hebrew Names
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. Todo lugar que pisare la planta de vuestro pie, será vuestro: desde el desierto y el Líbano, desde el río, el río Eufrates, hasta la mar postrera será vuestro término. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. Todo lugar que pisare la planta de vuestro pie, será vuestro; desde el desierto y el Líbano; desde el río, el río Eufrates, hasta el mar postrero será vuestro término. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. "Every place on which the sole of your foot treads shall be yours; your border will be from the wilderness to Lebanon, and from the river, the river Euphrates, as far as the western sea. New American Standard Bible©
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. Every place upon which the sole of your foot shall tread shall be yours: from the wilderness to Lebanon, and from the River, the river Euphrates, to the western sea [the Mediterranean] your territory shall be. Amplified Bible©
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. Tout lieu que foulera la plante de votre pied sera à vous: votre frontière s`étendra du désert au Liban, et du fleuve de l`Euphrate jusqu`à la mer occidentale. Louis Segond - 1910 (French)
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. Tout lieu que foulera la plante de votre pied sera à vous: votre limite sera depuis le désert et le Liban, depuis le fleuve, le fleuve Euphrate, jusqu'à la mer d'occident. John Darby (French)
Every place [04725] whereon the soles [03709] of your feet [07272] shall tread [01869] shall be yours: from the wilderness [04057] and Lebanon [03844], from the river [05104], the river [05104] Euphrates [06578], even unto the uttermost [0314] sea [03220] shall your coast [01366] be. Todo lugar que pisar a planta do vosso pé será vosso; o vosso termo se estenderá do deserto ao Líbano, e do rio, o rio Eufrates, até o mar ocidental.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top