Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand. |
King James |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
So I made an ark of acacia wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in my hand. |
American Standard |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
So I made an ark of hard wood, and had two stones cut like the others, and went up the mountain with the stones in my hands. |
Basic English |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand. |
Updated King James |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
and I make an ark of shittim wood, and grave two tables of stone like the first, and go up to the mount, and the two tables in my hand. |
Young's Literal |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
And I made an ark of acacia-wood, and hewed two tables of stone like the first, and went up the mountain with the two tables in my hand. |
Darby |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like the first, and ascended the mount, having the two tables in my hand. |
Webster |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
So I made an ark of acacia wood, and cut two tables of stone like the first, and went up onto the mountain, having the two tables in my hand. |
World English |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
And I made an ark of setim wood And when I had hewn two tables of stone like the former, I went up into the mount, having them in my hands. |
Douay Rheims |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
feci igitur arcam de lignis setthim cumque dolassem duas tabulas lapideas instar priorum ascendi in montem habens eas in manibus |
Jerome's Vulgate |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
So I made an ark of acacia wood, and cut two tables of stone like the first, and went up onto the mountain, having the two tables in my hand. |
Hebrew Names |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
E hice un arca de madera de Sittim, y labré dos tablas de piedra como las primeras, y subí al monte con las dos tablas en mi mano. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
E hice un arca de madera de cedro, y labré dos tablas de piedra como las primeras, y subí al monte con las dos tablas en mi mano. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
"So I made an ark of acacia wood and cut out two tablets of stone like the former ones, and went up on the mountain with the two tablets in my hand. |
New American Standard Bible© |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
So I [Moses] made an ark of acacia wood and hewed two tables of stone like the first, and went up the mountain with the two tables of stone in my [one] hand. |
Amplified Bible© |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
Je fis une arche de bois d`acacia, je taillai deux tables de pierre comme les premières, et je montai sur la montagne, les deux tables dans ma main. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
Et je fis une arche de bois de sittim, et je taillai deux tables de pierre comme les premières: et je montai sur la montagne, les deux tables dans ma main. |
John Darby (French) |
And I made [06213] an ark [0727] of shittim [07848] wood [06086], and hewed [06458] two [08147] tables [03871] of stone [068] like unto the first [07223], and went up [05927] into the mount [02022], having the two [08147] tables [03871] in mine hand [03027]. |
Assim, fiz ume arca de madeira de acácia, alisei duas tábuas de pedra, como as primeiras, e subi ao monte com as duas tábuas nas mãos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |