Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 1:45 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 1:45 And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you. King James
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. And ye returned and wept before Jehovah; but Jehovah hearkened not to your voice, nor gave ear unto you. American Standard
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. And you came back, weeping before the Lord; but the Lord gave no attention to your cries and did not give ear to you. Basic English
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. And all of you returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you. Updated King James
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. `And ye turn back and weep before Jehovah, and Jehovah hath not hearkened to your voice, nor hath he given ear unto you; Young's Literal
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. And ye returned and wept before Jehovah, but Jehovah would not listen to your voice, nor give ear unto you. Darby
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear to you. Webster
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. You returned and wept before Yahweh; but Yahweh didn't listen to your voice, nor gave ear to you. World English
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. And when you returned and wept before the Lord, he heard you not, neither would he yield to ;your voice. Douay Rheims
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. cumque reversi ploraretis coram Domino non audivit vos nec voci vestrae voluit adquiescere Jerome's Vulgate
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. You returned and wept before the LORD; but the LORD didn't listen to your voice, nor gave ear to you. Hebrew Names
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. Y volvisteis, y llorasteis delante de Jehová; pero Jehová no escuchó vuestra voz, ni os prestó oído. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. Y volvisteis, y llorasteis delante del SEÑOR; pero el SEÑOR no escuchó vuestra voz, ni os prestó oído. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. "Then you returned and wept before the LORD; but the LORD did not listen to your voice nor give ear to you. New American Standard Bible©
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. And you returned and wept before the Lord, but the Lord would not heed your voice or listen to you. Amplified Bible©
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. A votre retour, vous pleurâtes devant l`Éternel; mais l`Éternel n`écouta point votre voix, et ne vous prêta point l`oreille. Louis Segond - 1910 (French)
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. Et vous retournâtes, et vous pleurâtes devant l'Éternel; et l'Éternel n'écouta point votre voix et ne vous prêta point l'oreille. John Darby (French)
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. Voltastes, pois, e chorastes perante o Senhor; mas o Senhor não ouviu a vossa voz, nem para vós inclinou os ouvidos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top