Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you. |
King James |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
And ye returned and wept before Jehovah; but Jehovah hearkened not to your voice, nor gave ear unto you. |
American Standard |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
And you came back, weeping before the Lord; but the Lord gave no attention to your cries and did not give ear to you. |
Basic English |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
And all of you returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you. |
Updated King James |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
`And ye turn back and weep before Jehovah, and Jehovah hath not hearkened to your voice, nor hath he given ear unto you; |
Young's Literal |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
And ye returned and wept before Jehovah, but Jehovah would not listen to your voice, nor give ear unto you. |
Darby |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear to you. |
Webster |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
You returned and wept before Yahweh; but Yahweh didn't listen to your voice, nor gave ear to you. |
World English |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
And when you returned and wept before the Lord, he heard you not, neither would he yield to ;your voice. |
Douay Rheims |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
cumque reversi ploraretis coram Domino non audivit vos nec voci vestrae voluit adquiescere |
Jerome's Vulgate |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
You returned and wept before the LORD; but the LORD didn't listen to your voice, nor gave ear to you. |
Hebrew Names |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
Y volvisteis, y llorasteis delante de Jehová; pero Jehová no escuchó vuestra voz, ni os prestó oído. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
Y volvisteis, y llorasteis delante del SEÑOR; pero el SEÑOR no escuchó vuestra voz, ni os prestó oído. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
"Then you returned and wept before the LORD; but the LORD did not listen to your voice nor give ear to you. |
New American Standard Bible© |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
And you returned and wept before the Lord, but the Lord would not heed your voice or listen to you. |
Amplified Bible© |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
A votre retour, vous pleurâtes devant l`Éternel; mais l`Éternel n`écouta point votre voix, et ne vous prêta point l`oreille. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
Et vous retournâtes, et vous pleurâtes devant l'Éternel; et l'Éternel n'écouta point votre voix et ne vous prêta point l'oreille. |
John Darby (French) |
And ye returned [07725] and wept [01058] before [06440] the LORD [03068]; but the LORD [03068] would not hearken [08085] to your voice [06963], nor give ear [0238] unto you. |
Voltastes, pois, e chorastes perante o Senhor; mas o Senhor não ouviu a vossa voz, nem para vós inclinou os ouvidos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |