Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 1:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 1:17 Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it. King James
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. Ye shall not respect persons in judgment; ye shall hear the small and the great alike; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you ye shall bring unto me, and I will hear it. American Standard
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. In judging, do not let a man's position have any weight with you; give hearing equally to small and great; have no fear of any man, for it is God who is judge: and any cause in which you are not able to give a decision, you are to put before me and I will give it a hearing. Basic English
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. All of you shall not respect persons in judgment; but all of you shall hear the small as well as the great; all of you shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it. Updated King James
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. ye do not discern faces in judgment; as the little so the great ye do hear; ye are not afraid of the face of any, for the judgment is God's, and the thing which is too hard for you, ye bring near unto me, and I have heard it; Young's Literal
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. Ye shall not respect persons in judgment: ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God's; and the matter that is too hard for you shall ye bring to me, that I may hear it. Darby
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring to me, and I will hear it. Webster
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike; you shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it." World English
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. There shall be no difference of persons, you shall hear the little as well as the great: neither shall you respect any man's person, because it is the judgment of God. And if any thing seem hard to you, refer it to me, and I will hear it. Douay Rheims
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia Dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audiam Jerome's Vulgate
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike; you shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it." Hebrew Names
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. No tengáis respeto de personas en el juicio: así al pequeño como al grande oiréis: no tendréis temor de ninguno, porque el juicio es de Dios: y la causa que os fuere difícil, la traeréis á mí, y yo la oiré. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. No tengáis respeto de personas en el juicio; así al pequeño como al grande oiréis; no tendréis temor de ninguno, porque el juicio es de Dios; y la causa que os fuere difícil, la traeréis a mí, y yo la oiré. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. 'You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not fear man, for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.' New American Standard Bible©
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. You shall not be partial in judgment; but you shall hear the small as well as the great. You shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God's. And the case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it. Amplified Bible©
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. Vous n`aurez point égard à l`apparence des personnes dans vos jugements; vous écouterez le petit comme le grand; vous ne craindrez aucun homme, car c`est Dieu qui rend la justice. Et lorsque vous trouverez une cause trop difficile, vous la porterez devant moi, pour que je l`entende. Louis Segond - 1910 (French)
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. Vous ne ferez point acception des personnes dans le jugement; vous entendrez aussi bien le petit que le grand; vous n'aurez peur d'aucun homme, car le jugement est de Dieu; et l'affaire qui sera trop difficile pour vous, vous me la présenterez, et je l'entendrai. John Darby (French)
Ye shall not respect [05234] persons [06440] in judgment [04941]; but ye shall hear [08085] the small [06996] as well as the great [01419]; ye shall not be afraid [01481] of the face [06440] of man [0376]; for the judgment [04941] is God's [0430]: and the cause [01697] that is too hard [07185] for you, bring [07126] it unto me, and I will hear [08085] it. Não fareis acepção de pessoas em juízo; de um mesmo modo ouvireis o pequeno e o grande; não temereis a face de ninguém, porque o juízo é de Deus; e a causa que vos for difícil demais, a trareis a mim, e eu a ouvirei.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top