Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ephesians 3:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eph 3:14 For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, King James
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], For this cause I bow my knees unto the Father, American Standard
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], For this cause I go down on my knees before the Father, Basic English
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, Updated King James
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, Young's Literal
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], For this reason I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, Darby
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, Webster
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, World English
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, Douay Rheims
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], huius rei gratia flecto genua mea ad Patrem Domini nostri Iesu Christi Jerome's Vulgate
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Yeshua the Messiah, Hebrew Names
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], Por esta causa doblo mis rodillas al Padre de nuestro Señor Jesucristo, Reina Valera - 1909 (Spanish)
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], Por esta causa doblo mis rodillas al Padre del Señor nuestro Jesús, el Cristo, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], For this reason I bow my knees before the Father, New American Standard Bible©
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], For this reason [seeing the greatness of this plan by which you are built together in Christ], I bow my knees before the Father of our Lord Jesus Christ, Amplified Bible©
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], A cause de cela, je fléchis les genoux devant le Père, Louis Segond - 1910 (French)
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], ¶ -C'est pour cela que je fléchis mes genoux devant le Père (de notre Seigneur Jésus Christ), John Darby (French)
For this [5127] cause [5484] I bow [2578] my [3450] knees [1119] unto [4314] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top