Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; |
King James |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
And you did he make alive, when ye were dead through your trespasses and sins, |
American Standard |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
And to you did he give life, when you were dead through your wrongdoing and sins, |
Basic English |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
And you has he quickened, who were dead in trespasses and sins; |
Updated King James |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
Also you -- being dead in the trespasses and the sins, |
Young's Literal |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
and you, being dead in your offences and sins -- |
Darby |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
And you hath he revived, who were dead in trespasses and sins; |
Webster |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, |
World English |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
And you, when you were dead in your offences, and sins, |
Douay Rheims |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
et vos cum essetis mortui delictis et peccatis vestris |
Jerome's Vulgate |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
You were made alive when you were dead in transgressions and sins, |
Hebrew Names |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
Y DE ella recibisteis vosotros, que estabais muertos en vuestros delitos y pecados, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
Y él os hizo vivir a vosotros, estando muertos en vuestros delitos y pecados, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
And you were dead in your trespasses and sins, |
New American Standard Bible© |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
AND YOU [He made alive], when you were dead (slain) by [your] trespasses and sins |
Amplified Bible© |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
Vous étiez morts par vos offenses et par vos péchés, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
¶ -et vous, lorsque vous étiez morts dans vos fautes et dans vos péchés, |
John Darby (French) |
And [2532] you [5209] hath he quickened, who were [5607] dead [3498] in trespasses [3900] and [2532] sins [266]; |
Ele vos vivificou, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |