Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts. |
King James |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
And they that are of Christ Jesus have crucified the flesh with the passions and the lusts thereof. |
American Standard |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
And those who are Christ's have put to death on the cross the flesh with its passions and its evil desires. |
Basic English |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts. |
Updated King James |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
and those who are Christ's, the flesh did crucify with the affections, and the desires; |
Young's Literal |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
But they that are of the Christ have crucified the flesh with the passions and the lusts. |
Darby |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
And they that are Christ's have crucified the flesh, with the affections and lusts. |
Webster |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
Those who belong to Christ have crucified the flesh with its passions and lusts. |
World English |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
And they that are Christ's, have crucified their flesh, with the vices and concupiscences. |
Douay Rheims |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
qui autem sunt Christi carnem crucifixerunt cum vitiis et concupiscentiis |
Jerome's Vulgate |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
Those who belong to Messiah have crucified the flesh with its passions and lusts. |
Hebrew Names |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
Porque los que son de Cristo, han crucificado la carne con los afectos y concupiscencias. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
Porque los que son del Cristo, han colgado en el madero a la carne con sus afectos y concupiscencias. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
Now those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires. |
New American Standard Bible© |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
And those who belong to Christ Jesus (the Messiah) have crucified the flesh (the godless human nature) with its passions and appetites and desires. |
Amplified Bible© |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
Ceux qui sont à Jésus Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
Or ceux qui sont du Christ ont crucifié la chair avec les passions et les convoitises. |
John Darby (French) |
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. |
E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne com as suas paixões e concupiscências. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |