Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Galatians 5:24 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ga 5:24 And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts. King James
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. And they that are of Christ Jesus have crucified the flesh with the passions and the lusts thereof. American Standard
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. And those who are Christ's have put to death on the cross the flesh with its passions and its evil desires. Basic English
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts. Updated King James
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. and those who are Christ's, the flesh did crucify with the affections, and the desires; Young's Literal
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. But they that are of the Christ have crucified the flesh with the passions and the lusts. Darby
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. And they that are Christ's have crucified the flesh, with the affections and lusts. Webster
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. Those who belong to Christ have crucified the flesh with its passions and lusts. World English
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. And they that are Christ's, have crucified their flesh, with the vices and concupiscences. Douay Rheims
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. qui autem sunt Christi carnem crucifixerunt cum vitiis et concupiscentiis Jerome's Vulgate
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. Those who belong to Messiah have crucified the flesh with its passions and lusts. Hebrew Names
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. Porque los que son de Cristo, han crucificado la carne con los afectos y concupiscencias. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. Porque los que son del Cristo, han colgado en el madero a la carne con sus afectos y concupiscencias. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. Now those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires. New American Standard Bible©
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. And those who belong to Christ Jesus (the Messiah) have crucified the flesh (the godless human nature) with its passions and appetites and desires. Amplified Bible©
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. Ceux qui sont à Jésus Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. Or ceux qui sont du Christ ont crucifié la chair avec les passions et les convoitises. John Darby (French)
And [1161] they that are [3588] Christ's [5547] have crucified [4717] the flesh [4561] with [4862] the affections [3804] and [2532] lusts [1939]. E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne com as suas paixões e concupiscências.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top