Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love. |
King James |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love. |
American Standard |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
I am not giving you an order, but using the ready mind of others as a test of the quality of your love. |
Basic English |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love. |
Updated King James |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
not according to command do I speak, but because of the diligence of others, and of your love proving the genuineness, |
Young's Literal |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
I do not speak as commanding it, but through the zeal of others, and proving the genuineness of your love. |
Darby |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love. |
Webster |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love. |
World English |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
I speak not as commanding; but by the carefulness of others, approving also the good disposition of your charity. |
Douay Rheims |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
non quasi imperans dico sed per aliorum sollicitudinem etiam vestrae caritatis ingenitum bonum conprobans |
Jerome's Vulgate |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love. |
Hebrew Names |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
No hablo como quien manda, sino para poner á prueba, por la eficacia de otros, la sinceridad también de la caridad vuestra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
No hablo como quien manda, sino por experimentar la liberalidad de vuestra caridad por la solicitud de los otros. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
I am not speaking this as a command, but as proving through the earnestness of others the sincerity of your love also. |
New American Standard Bible© |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
I give this not as an order [to dictate to you], but to prove, by [pointing out] the zeal of others, the sincerity of your [own] love also. |
Amplified Bible© |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour éprouver, par le zèle des autres, la sincérité de votre charité. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
Je ne parle pas comme donnant un commandement, mais à cause de la diligence d'autres personnes, et pour mettre à l'épreuve la sincérité de votre amour. |
John Darby (French) |
I speak [3004] not [3756] by [2596] commandment [2003], but [235] by occasion [1223] of the forwardness [4710] of others [2087], and [2532] to prove [1381] the sincerity [1103] of your [5212] love [26]. |
Não digo isto como quem manda, mas para provar, mediante o zelo de outros, a sinceridade de vosso amor; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |