Verse | Comparing Text |
2Co 6:17 | Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you, | King James |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | Wherefore Come ye out from among them, and be ye separate, saith the Lord, And touch no unclean thing; And I will receive you, | American Standard |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | For which cause, Come out from among them, and be separate, says the Lord, and let no unclean thing come near you; and I will take you for myself, | Basic English |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | Wherefore come out from among them, and be all of you separate, says the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you. | Updated King James |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | wherefore, come ye forth out of the midst of them, and be separated, saith the Lord, and an unclean thing do not touch, and I -- I will receive you, | Young's Literal |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | Wherefore come out from the midst of them, and be separated, saith the Lord, and touch not what is unclean, and I will receive you; | Darby |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you; | Webster |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | Therefore, "'Come out from among them, and be separate,' says the Lord. 'Touch no unclean thing. I will receive you. | World English |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | Wherefore, Go out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing: | Douay Rheims |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | propter quod exite de medio eorum et separamini dicit Dominus et inmundum ne tetigeritis | Jerome's Vulgate |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | Therefore, "'Come out from among them, and be separate,' says the Lord. 'Touch no unclean thing. I will receive you. | Hebrew Names |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | Por lo cual Salid de en medio de ellos, y apartaos, dice el Señor, Y no toquéis lo inmundo; Y yo os recibiré, | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | Por lo cual, salid de en medio de ellos, y apartaos, dice el Señor, y no toquéis cosa inmunda; y yo os recibiré, | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | "Therefore, COME OUT FROM THEIR MIDST AND BE SEPARATE," says the Lord. "AND DO NOT TOUCH WHAT IS UNCLEAN; And I will welcome you. |
New American Standard Bible© |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | So, come out from among [unbelievers], and separate (sever) yourselves from them, says the Lord, and touch not [any] unclean thing; then I will receive you kindly and treat you with favor, | Amplified Bible© |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | C`est pourquoi, Sortez du milieu d`eux, Et séparez-vous, dit le Seigneur; Ne touchez pas à ce qui est impur, Et je vous accueillerai. | Louis Segond - 1910 (French) |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | "C'est pourquoi sortez du milieu d'eux, et soyez séparés, dit le *Seigneur, et ne touchez pas à ce qui est impur, et moi, je vous recevrai"; | John Darby (French) |
Wherefore [1352] come out [1831] from [1537] among [3319] them [846], and [2532] be ye separate [873], saith [3004] the Lord [2962], and [2532] touch [680] not [3361] the unclean [169] thing; and [2504] I will receive [1523] you [5209], | Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei; | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |