Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Corinthians 5:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Co 5:10 For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad. King James
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. For we must all be made manifest before the judgment-seat of Christ; that each one may receive the things done in the body, according to what he hath done, whether it be good or bad. American Standard
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. For we all have to come before Christ to be judged; so that every one of us may get his reward for the things done in the body, good or bad. Basic English
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he has done, whether it be good or bad. Updated King James
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. for all of us it behoveth to be manifested before the tribunal of the Christ, that each one may receive the things `done' through the body, in reference to the things that he did, whether good or evil; Young's Literal
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. For we must all be manifested before the judgment-seat of the Christ, that each may receive the things done in the body, according to those he has done, whether it be good or evil. Darby
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. For we must all appear before the judgment-seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to what he hath done, whether good or bad. Webster
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. For we must all be revealed before the judgment seat of Christ; that each one may receive the things in the body, according to what he has done, whether good or bad. World English
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. For we must all be manifested before the judgement seat of Christ, that every one may receive the proper things of the body, according as he hath done, whether it be good or evil. Douay Rheims
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. omnes enim nos manifestari oportet ante tribunal Christi ut referat unusquisque propria corporis prout gessit sive bonum sive malum Jerome's Vulgate
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. For we must all be revealed before the judgment seat of Messiah; that each one may receive the things in the body, according to what he has done, whether good or bad. Hebrew Names
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. Porque es menester que todos nosotros parezcamos ante el tribunal de Cristo, para que cada uno reciba según lo que hubiere hecho por medio del cuerpo, ora sea bueno ó malo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. porque es necesario que todos nosotros comparezcamos delante del tribunal del Cristo, para que cada uno reciba según lo que hubiere hecho por medio del cuerpo, bueno o malo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be recompensed for his deeds in the body, according to what he has done, whether good or bad. New American Standard Bible©
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. For we must all appear and be revealed as we are before the judgment seat of Christ, so that each one may receive [his pay] according to what he has done in the body, whether good or evil [considering what his purpose and motive have been, and what he has achieved, been busy with, and given himself and his attention to accomplishing]. Amplified Bible©
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. Car il nous faut tous comparaître devant le tribunal de Christ, afin que chacun reçoive selon le bien ou le mal qu`il aura fait, étant dans son corps. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. car il faut que nous soyons tous manifestés devant le tribunal du Christ, afin que chacun reçoive les choses accomplies dans le corps, selon ce qu'il aura fait, soit bien, soit mal. John Darby (French)
For [1063] we [2248] must [1163] all [3956] appear [5319] before [1715] the judgment seat [968] of Christ [5547]; that [2443] every one [1538] may receive [2865] the things done in [1223] his body [4983], according [4314] to that [3739] he hath done [4238], whether [1535] it be good [18] or [1535] bad [2556]. Porque é necessário que todos nós sejamos manifestos diante do tribunal de Cristo, para que cada um receba o que fez por meio do corpo, segundo o que praticou, o bem ou o mal.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top