Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him. |
King James |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
Wherefore I beseech you to confirm your love toward him. |
American Standard |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
For which cause my desire is that you will make your love to him clear by your acts. |
Basic English |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
Wherefore I plead to you that all of you would confirm your love toward him. |
Updated King James |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
wherefore, I call upon you to confirm love to him, |
Young's Literal |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
Wherefore I exhort you to assure him of your love. |
Darby |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
Wherefore I beseech you that ye would confirm your love towards him. |
Webster |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
Therefore I beg you to confirm your love toward him. |
World English |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
Wherefore, I beseech you, that you would confirm your charity towards him. |
Douay Rheims |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
propter quod obsecro vos ut confirmetis in illum caritatem |
Jerome's Vulgate |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
Therefore I beg you to confirm your love toward him. |
Hebrew Names |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
Por lo cual os ruego que confirméis el amor para con él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
Por lo cual os ruego que confirméis la caridad para con él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
Wherefore I urge you to reaffirm your love for him. |
New American Standard Bible© |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
I therefore beg you to reinstate him in your affections and assure him of your love for him; |
Amplified Bible© |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
Je vous exhorte donc à faire acte de charité envers lui; |
Louis Segond - 1910 (French) |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
C'est pourquoi je vous exhorte à ratifier envers lui votre amour. |
John Darby (French) |
Wherefore [1352] I beseech [3870] you [5209] that ye would confirm [2964] your love [26] toward [1519] him [846]. |
Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |