Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 8:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Co 8:1 Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth. King James
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth. American Standard
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. Now about things offered to images: we all seem to ourselves to have knowledge. Knowledge gives pride, but love gives true strength. Basic English
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. Now as concerning things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies. Updated King James
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. And concerning the things sacrificed to idols, we have known that we all have knowledge: knowledge puffeth up, but love buildeth up; Young's Literal
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. But concerning things sacrificed to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up, but love edifies. Darby
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. Now as concerning things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth. Webster
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up. World English
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. NOW concerning those things that are sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up; but charity edifieth. Douay Rheims
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. de his autem quae idolis sacrificantur scimus quia omnes scientiam habemus scientia inflat caritas vero aedificat Jerome's Vulgate
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up. Hebrew Names
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. Y POR lo que hace á lo sacrificado á los ídolos, sabemos que todos tenemos ciencia. La ciencia hincha, mas la caridad edifica. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. En cuanto a lo sacrificado a los ídolos, sabemos que todos tenemos ciencia. La ciencia envanece, mas la caridad edifica. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge makes arrogant, but love edifies. New American Standard Bible©
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. NOW ABOUT food offered to idols: of course we know that all of us possess knowledge [concerning these matters. Yet mere] knowledge causes people to be puffed up (to bear themselves loftily and be proud), but love (affection and goodwill and benevolence) edifies and builds up and encourages one to grow [to his full stature]. Amplified Bible©
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. Pour ce qui concerne les viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous la connaissance. -La connaissance enfle, mais la charité édifie. Louis Segond - 1910 (French)
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. ¶ Pour ce qui est des choses sacrifiées aux idoles, nous savons-(car nous avons tous de la connaissance; la connaissance enfle, mais l'amour édifie. John Darby (French)
Now [1161] as touching [4012] things offered unto idols [1494], we know [1492] that [3754] we all [3956] have [2192] knowledge [1108]. Knowledge [1108] puffeth up [5448], but [1161] charity [26] edifieth [3618]. Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top