Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 7:34 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Co 7:34 There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband. King James
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. and is divided. So also the woman that is unmarried and the virgin is careful for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married is careful for the things of the world, how she may please her husband. American Standard
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. And the wife is not the same as the virgin. The virgin gives her mind to the things of the Lord, so that she may be holy in body and in spirit: but the married woman takes thought for the things of the world, how she may give pleasure to her husband. Basic English
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman cares for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married cares for the things of the world, how she may please her husband. Updated King James
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. The wife and the virgin have been distinguished: the unmarried is anxious for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit, and the married is anxious for the things of the world, how she shall please the husband. Young's Literal
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. There is a difference between the wife and the virgin. The unmarried cares for the things of the Lord, that she may be holy both in body and spirit; but she that has married cares for the things of the world, how she shall please her husband. Darby
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. There is a difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman is anxious for the things of the Lord, that she may be holy, both in body and in spirit: but she that is married, is anxious for the things of the world, how she may please her husband. Webster
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. There is also a difference between a wife and a virgin. The unmarried woman cares about the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit. But she who is married cares about the things of the world--how she may please her husband. World English
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. And the unmarried woman and the virgin thinketh on the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit. But she that is married thinketh on the things of the world, how she may please her husband. Douay Rheims
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. et mulier innupta et virgo cogitat quae Domini sunt ut sit sancta et corpore et spiritu quae autem nupta est cogitat quae sunt mundi quomodo placeat viro Jerome's Vulgate
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. There is also a difference between a wife and a virgin. The unmarried woman cares about the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit. But she who is married cares about the things of the world--how she may please her husband. Hebrew Names
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. Hay asimismo diferencia entre la casada y la doncella: la doncella tiene cuidado de las cosas del Señor, para ser santa así en el cuerpo como en el espíritu: mas la casada tiene cuidado de las cosas del mundo, cómo ha de agradar á su marido. Reina Valera - 1909 (Spanish)
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. Hay diferencia entre la mujer casada y la virgen, La mujer no casada tiene cuidado de las cosas del Señor, para ser santa así en el cuerpo como en el espíritu; mas la casada tiene cuidado de las cosas que son del mundo, cómo ha de agradar a su marido. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. and his interests are divided. The woman who is unmarried, and the virgin, is concerned about the things of the Lord, that she may be holy both in body and spirit; but one who is married is concerned about the things of the world, how she may please her husband. New American Standard Bible©
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. And he is drawn in diverging directions [his interests are divided and he is distracted from his devotion to God]. And the unmarried woman or girl is concerned and anxious about the matters of the Lord, how to be wholly separated and set apart in body and spirit; but the married woman has her cares [centered] in earthly affairs--how she may please her husband. Amplified Bible©
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. Il y a de même une différence entre la femme et la vierge: celle qui n`est pas mariée s`inquiète des choses du Seigneur, afin d`être sainte de corps et d`esprit; et celle qui est mariée s`inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à son mari. Louis Segond - 1910 (French)
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. Il y a une différence entre la femme et la vierge: celle qui n'est pas mariée a le coeur occupé des choses du Seigneur, pour être sainte, et de corps et d'esprit; mais celle qui s'est mariée a le coeur occupé des choses du monde, comment elle plaira à son mari. John Darby (French)
There is difference also between [3307] a wife [1135] and [2532] a virgin [3933]. The unmarried woman [22] careth for [3309] the things [3588] of the Lord [2962], that [2443] she may be [5600] holy [40] both [2532] in body [4983] and [2532] in spirit [4151]: but [1161] she that is married [1060] careth [3309] for the things [3588] of the world [2889], how [4459] she may please [700] her husband [435]. e está dividido. A mulher não casada e a virgem cuidam das coisas do Senhor para serem santas, tanto no corpo como no espírito; a casada, porém, cuida das coisas do mundo, em como há de agradar ao marido.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top