Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness. |
King James |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness: |
American Standard |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
For the wisdom of this world is foolish before God. As it is said in the holy Writings, He who takes the wise in their secret designs: |
Basic English |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He takes the wise in their own craftiness. |
Updated King James |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
for the wisdom of this world is foolishness with God, for it hath been written, `Who is taking the wise in their craftiness;' |
Young's Literal |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
For the wisdom of this world is foolishness with God; for it is written, He who takes the wise in their craftiness. |
Darby |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness. |
Webster |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He has taken the wise in their craftiness." |
World English |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written: I will catch the wise in their own craftiness. |
Douay Rheims |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
sapientia enim huius mundi stultitia est apud Deum scriptum est enim conprehendam sapientes in astutia eorum |
Jerome's Vulgate |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He has taken the wise in their craftiness." |
Hebrew Names |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
Porque la sabiduría de esta mundo es necedad para con Dios; pues escrito está: El que prende á los sabios en la astucia de ellos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
Porque la sabiduría de este mundo, locura es acerca de Dios; porque escrito está: El, que prende a los sabios en la astucia de ellos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, "He is THE ONE WHO CATCHES THE WISE IN THEIR CRAFTINESS"; |
New American Standard Bible© |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
For this world's wisdom is foolishness (absurdity and stupidity) with God, for it is written, He lays hold of the wise in their [own] craftiness; See: Job 5:13. |
Amplified Bible© |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
Car la sagesse de ce monde est une folie devant Dieu. Aussi est-il écrit: Il prend les sages dans leur ruse. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
car la sagesse de ce monde est folie devant Dieu; car il est écrit: "Celui qui prend les sages dans leurs ruses", |
John Darby (French) |
For [1063] the wisdom [4678] of this [5127] world [2889] is [2076] foolishness [3472] with [3844] God [2316]. For [1063] it is written [1125], He taketh [1405] the wise [4680] in [1722] their own [846] craftiness [3834]. |
Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; pois está escrito: Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |