Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 11:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Co 11:9 [1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. Neither was the man created for the woman; but the woman for the man. King James
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. for neither was the man created for the woman; but the woman for the man: American Standard
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. And the man was not made for the woman, but the woman for the man. Basic English
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. Neither was the man created for the woman; but the woman for the man. Updated King James
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. for a man also was not created because of the woman, but a woman because of the man; Young's Literal
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. For also man was not created for the sake of the woman, but woman for the sake of the man. Darby
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. Neither was the man created for the woman, but the woman for the man. Webster
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. for neither was man created for the woman, but woman for the man. World English
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. For the man was not created for the woman, but the woman for the man. Douay Rheims
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. etenim non est creatus vir propter mulierem sed mulier propter virum Jerome's Vulgate
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. for neither was man created for the woman, but woman for the man. Hebrew Names
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. Porque tampoco el varón fué criado por causa de la mujer, sino la mujer por causa del varón. Reina Valera - 1909 (Spanish)
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. Porque tampoco el varón es creado por causa de la mujer, sino la mujer por causa del varón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. for indeed man was not created for the woman's sake, but woman for the man's sake. New American Standard Bible©
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. Neither was man created on account of or for the benefit of woman, but woman on account of and for the benefit of man. See: Gen. 2:18. Amplified Bible©
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. et l`homme n`a pas été créé à cause de la femme, mais la femme a été créée à cause de l`homme. Louis Segond - 1910 (French)
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. car aussi l'homme n'a pas été crée à cause de la femme, mais la femme à cause de l'homme. John Darby (French)
[1063] [2532] Neither [3756] was [2936] the man [435] created [2936] for [1223] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] for [1223] the man [435]. nem foi o homem criado por causa da mulher, mas sim, a mulher por causa do homem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top