Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 11:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Co 11:8 For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. For the man is not of the woman; but the woman of the man. King James
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. For the man is not of the woman; but the woman of the man: American Standard
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. For the man did not come from the woman, but the woman from the man. Basic English
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. For the man is not of the woman: but the woman of the man. Updated King James
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. for a man is not of a woman, but a woman `is' of a man, Young's Literal
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. For man is not of woman, but woman of man. Darby
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. For the man is not from the woman, but the woman from the man. Webster
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. For man is not from woman, but woman from man; World English
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. For the man is not of the woman, but the woman of the man. Douay Rheims
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. non enim vir ex muliere est sed mulier ex viro Jerome's Vulgate
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. For man is not from woman, but woman from man; Hebrew Names
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. Porque el varón no es de la mujer, sino la mujer del varón. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. Porque el varón no es sacado de la mujer, sino la mujer del varón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. For man does not originate from woman, but woman from man; New American Standard Bible©
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. For man was not [created] from woman, but woman from man; See: Gen. 2:21-23. Amplified Bible©
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. En effet, l`homme n`a pas été tiré de la femme, mais la femme a été tirée de l`homme; Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. Car l'homme ne procède pas de la femme, mais la femme de l'homme; John Darby (French)
For [1063] the man [435] is [2076] not [3756] of [1537] the woman [1135]; but [235] the woman [1135] of [1537] the man [435]. Porque o homem não proveio da mulher, mas a mulher do homem;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top