Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. |
King James |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
but sin, finding occasion, wrought in me through the commandment all manner of coveting: for apart from the law sin is dead. |
American Standard |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
But sin, taking its chance through that which was ordered by the law, was working in me every form of desire: because without the law sin is dead. |
Basic English |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. |
Updated King James |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
`Thou shalt not covet;' and the sin having received an opportunity, through the command, did work in me all covetousness -- for apart from law sin is dead. |
Young's Literal |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
but sin, getting a point of attack by the commandment, wrought in me every lust; for without law sin was dead. |
Darby |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. |
Webster |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
But sin, finding occasion through the commandment, produced in me all kinds of coveting. For apart from the law, sin is dead. |
World English |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
But sin taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. |
Douay Rheims |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
occasione autem accepta peccatum per mandatum operatum est in me omnem concupiscentiam sine lege enim peccatum mortuum erat |
Jerome's Vulgate |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
But sin, finding occasion through the commandment, produced in me all kinds of coveting. For apart from the law, sin is dead. |
Hebrew Names |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
Mas el pecado, tomando ocasión, obró en mí por el mandamiento toda concupiscencia: porque sin la ley el pecado está muerto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
Entonces el pecado, cuando hubo ocasión, obró en mí por el mandamiento toda concupiscencia. Porque sin la ley el pecado estaba como adormecido. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
But sin, taking opportunity through the commandment, produced in me coveting of every kind; for apart from the Law sin is dead. |
New American Standard Bible© |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
But sin, finding opportunity in the commandment [to express itself], got a hold on me and aroused and stimulated all kinds of forbidden desires (lust, covetousness). For without the Law sin is dead [the sense of it is inactive and a lifeless thing]. |
Amplified Bible© |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
Et le péché, saisissant l`occasion, produisit en moi par le commandement toutes sortes de convoitises; car sans loi le péché est mort. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
Mais le péché, ayant trouvé une occasion par le commandement, a produit en moi toutes les convoitises, car sans la loi le péché est mort. |
John Darby (French) |
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. |
Mas o pecado, tomando ocasião, pelo mandamento operou em mim toda espécie de concupiscência; porquanto onde não há lei está morto o pecado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |