Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 7:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ro 7:8 But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. King James
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. but sin, finding occasion, wrought in me through the commandment all manner of coveting: for apart from the law sin is dead. American Standard
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. But sin, taking its chance through that which was ordered by the law, was working in me every form of desire: because without the law sin is dead. Basic English
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. Updated King James
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. `Thou shalt not covet;' and the sin having received an opportunity, through the command, did work in me all covetousness -- for apart from law sin is dead. Young's Literal
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. but sin, getting a point of attack by the commandment, wrought in me every lust; for without law sin was dead. Darby
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. Webster
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. But sin, finding occasion through the commandment, produced in me all kinds of coveting. For apart from the law, sin is dead. World English
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. But sin taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. Douay Rheims
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. occasione autem accepta peccatum per mandatum operatum est in me omnem concupiscentiam sine lege enim peccatum mortuum erat Jerome's Vulgate
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. But sin, finding occasion through the commandment, produced in me all kinds of coveting. For apart from the law, sin is dead. Hebrew Names
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. Mas el pecado, tomando ocasión, obró en mí por el mandamiento toda concupiscencia: porque sin la ley el pecado está muerto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. Entonces el pecado, cuando hubo ocasión, obró en mí por el mandamiento toda concupiscencia. Porque sin la ley el pecado estaba como adormecido. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. But sin, taking opportunity through the commandment, produced in me coveting of every kind; for apart from the Law sin is dead. New American Standard Bible©
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. But sin, finding opportunity in the commandment [to express itself], got a hold on me and aroused and stimulated all kinds of forbidden desires (lust, covetousness). For without the Law sin is dead [the sense of it is inactive and a lifeless thing]. Amplified Bible©
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. Et le péché, saisissant l`occasion, produisit en moi par le commandement toutes sortes de convoitises; car sans loi le péché est mort. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. Mais le péché, ayant trouvé une occasion par le commandement, a produit en moi toutes les convoitises, car sans la loi le péché est mort. John Darby (French)
But [1161] sin [266], taking [2983] occasion [874] by [1223] the commandment [1785], wrought [2716] in [1722] me [1698] all manner of [3956] concupiscence [1939]. For [1063] without [5565] the law [3551] sin [266] was dead [3498]. Mas o pecado, tomando ocasião, pelo mandamento operou em mim toda espécie de concupiscência; porquanto onde não há lei está morto o pecado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top