Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death? |
King James |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
Or are ye ignorant that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
American Standard |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
Or are you without the knowledge that all we who had baptism into Christ Jesus, had baptism into his death? |
Basic English |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
Know all of you not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death? |
Updated King James |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
are ye ignorant that we, as many as were baptized to Christ Jesus, to his death were baptized? |
Young's Literal |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
Are you ignorant that we, as many as have been baptised unto Christ Jesus, have been baptised unto his death? |
Darby |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ, were baptized into his death? |
Webster |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
Or don't you know that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
World English |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
Know you not that all we, who are baptized in Christ Jesus, are baptized in his death? |
Douay Rheims |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
an ignoratis quia quicumque baptizati sumus in Christo Iesu in morte ipsius baptizati sumus |
Jerome's Vulgate |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
Or don't you know that all we who were immersed into Messiah Yeshua were immersed into his death? |
Hebrew Names |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
¿O no sabéis que todos los que somos bautizados en Cristo Jesús, somos bautizados en su muerte? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
¿O no sabéis que todos los que somos bautizados en el Cristo Jesús, somos bautizados en su muerte? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
Or do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus have been baptized into His death? |
New American Standard Bible© |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
Are you ignorant of the fact that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into His death? |
Amplified Bible© |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus Christ, c`est en sa mort que nous avons été baptisés? |
Louis Segond - 1910 (French) |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
-Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés pour le Christ Jésus, nous avons été baptisés pour sa mort? |
John Darby (French) |
[2228] Know ye not [50], that so [3754] many of us [3745] as were baptized [907] into [1519] Jesus [2424] Christ [5547] were baptized [907] into [1519] his [846] death [2288]? |
Ou, porventura, ignorais que todos quantos fomos batizados em Cristo Jesus fomos batizados na sua morte? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |