Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? |
King James |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? |
American Standard |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
What may we say, then? are we to go on in sin so that there may be more grace? |
Basic English |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? |
Updated King James |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
What, then, shall we say? shall we continue in the sin that the grace may abound? |
Young's Literal |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
What then shall we say? Should we continue in sin that grace may abound? |
Darby |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? |
Webster |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? |
World English |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
WHAT shall we say, then? shall we continue in sin, that grace may abound? |
Douay Rheims |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
quid ergo dicemus permanebimus in peccato ut gratia abundet |
Jerome's Vulgate |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? |
Hebrew Names |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
¿PUES qué diremos? Perseveraremos en pecado para que la gracia crezca? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
¿Pues qué diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia crezca? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
What shall we say then? Are we to continue in sin so that grace may increase? |
New American Standard Bible© |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
WHAT SHALL we say [to all this]? Are we to remain in sin in order that God's grace (favor and mercy) may multiply and overflow? |
Amplified Bible© |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
Que dirons-nous donc? Demeurerions-nous dans le péché, afin que la grâce abonde? |
Louis Segond - 1910 (French) |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
¶ Que dirons-nous donc? Demeurerions-nous dans le péché afin que la grâce abonde? |
John Darby (French) |
What [5101] shall we say [2046] then [3767]? Shall we continue [1961] in sin [266], that [2443] grace [5485] may abound [4121]? |
Que diremos, pois? Permaneceremos no pecado, para que abunde a graça? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |