Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us. |
King James |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
and hope putteth not to shame; because the love of God hath been shed abroad in our hearts through the Holy Spirit which was given unto us. |
American Standard |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
And hope does not put to shame; because our hearts are full of the love of God through the Holy Spirit which is given to us. |
Basic English |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
And hope makes not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Spirit which is given unto us. |
Updated King James |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
and the hope doth not make ashamed, because the love of God hath been poured forth in our hearts through the Holy Spirit that hath been given to us. |
Young's Literal |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
and hope does not make ashamed, because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Spirit which has been given to us: |
Darby |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
And hope maketh not ashamed, because the love of God is shed abroad in our hearts, by the Holy Spirit which is given to us. |
Webster |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
and hope doesn't disappoint us, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit who was given to us. |
World English |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
And hope confoundeth not: because the charity of God is poured forth in our hearts, by the Holy Ghost, who is given to us. |
Douay Rheims |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
spes autem non confundit quia caritas Dei diffusa est in cordibus nostris per Spiritum Sanctum qui datus est nobis |
Jerome's Vulgate |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
and hope doesn't disappoint us, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit who was given to us. |
Hebrew Names |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
Y la esperanza no avergüenza; porque el amor de Dios está derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que nos es dado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
y la esperanza no será avergonzada; porque el amor de Dios está derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que nos es dado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
and hope does not disappoint, because the love of God has been poured out within our hearts through the Holy Spirit who was given to us. |
New American Standard Bible© |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
Such hope never disappoints or deludes or shames us, for God's love has been poured out in our hearts through the Holy Spirit Who has been given to us. |
Amplified Bible© |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
Or, l`espérance ne trompe point, parce que l`amour de Dieu est répandu dans nos coeurs par le Saint Esprit qui nous a été donné. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
et l'espérance ne rend point honteux, parce que l'amour de Dieu est versé dans nos coeurs par l'Esprit Saint qui nous a été donné. |
John Darby (French) |
And [1161] hope [1680] maketh [2617] not [3756] ashamed [2617]; because [3754] the love [26] of God [2316] is shed abroad [1632] in [1722] our [2257] hearts [2588] by [1223] the Holy [40] Ghost [4151] which [3588] is given [1325] unto us [2254]. |
e a esperança não desaponta, porquanto o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |