Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 3:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ro 3:6 God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? God forbid: for then how shall God judge the world? King James
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? God forbid: for then how shall God judge the world? American Standard
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? In no way: because if it is so, how is God able to be the judge of all the world? Basic English
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? God forbid: for then how shall God judge the world? Updated King James
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? let it not be! since how shall God judge the world? Young's Literal
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? Far be the thought: since how shall God judge the world? Darby
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? By no means: for then how shall God judge the world? Webster
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? May it never be! For then how will God judge the world? World English
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? (I speak according to man.) God forbid: otherwise how shall God judge this world? Douay Rheims
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? absit alioquin quomodo iudicabit Deus mundum Jerome's Vulgate
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? May it never be! For then how will God judge the world? Hebrew Names
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? En ninguna manera: de otra suerte ¿cómo juzgaría Dios el mundo? Reina Valera - 1909 (Spanish)
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? En ninguna manera; de otro modo, ¿cómo juzgaría Dios el mundo? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? May it never be! For otherwise, how will God judge the world? New American Standard Bible©
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? By no means! Otherwise, how could God judge the world? Amplified Bible©
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? Loin de là! Autrement, comment Dieu jugerait-il le monde? Louis Segond - 1910 (French)
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? Qu'ainsi n'advienne! puisqu' alors, comment Dieu jugera-t-il le monde? John Darby (French)
God forbid [3361] [1096]: for then [1893] how [4459] shall [2919] God [2316] judge [2919] the world [2889]? De modo nenhum; do contrário, como julgará Deus o mundo?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top