Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
For all have sinned, and come short of the glory of God; |
King James |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
for all have sinned, and fall short of the glory of God; |
American Standard |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
For all have done wrong and are far from the glory of God; |
Basic English |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
For all have sinned, and come short of the glory of God; |
Updated King James |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
for all did sin, and are come short of the glory of God -- |
Young's Literal |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
for all have sinned, and come short of the glory of God; |
Darby |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
For all have sinned, and come short of the glory of God; |
Webster |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
for all have sinned, and fall short of the glory of God; |
World English |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
For all have sinned, and do need the glory of God. |
Douay Rheims |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
omnes enim peccaverunt et egent gloriam Dei |
Jerome's Vulgate |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
for all have sinned, and fall short of the glory of God; |
Hebrew Names |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
Por cuanto todos pecaron, y están distituídos de la gloria de Dios; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
por cuanto todos pecaron, y están destituidos de la gloria de Dios; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
for all have sinned and fall short of the glory of God, |
New American Standard Bible© |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
Since all have sinned and are falling short of the honor and glory which God bestows and receives. |
Amplified Bible© |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu; |
Louis Segond - 1910 (French) |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
car tous ont péché et n'atteignent pas à la gloire de Dieu, |
John Darby (French) |
For [1063] all [3956] have sinned [264], and [2532] come short [5302] of the glory [1391] of God [2316]; |
Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |