Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 16:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ro 16:7 Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. King James
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me. American Standard
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Give my love to Andronicus and Junia, my relations, who were in prison with me, who are noted among the Apostles, and who were in Christ before me. Basic English
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. Updated King James
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me. Young's Literal
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me. Darby
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Salute Andronicus and Junia my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. Webster
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me. World English
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow prisoners: who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. Douay Rheims
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. salutate Andronicum et Iuniam cognatos et concaptivos meos qui sunt nobiles in apostolis qui et ante me fuerunt in Christo Jerome's Vulgate
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the emissaries, who also were in Messiah before me. Hebrew Names
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Saludad á Andrónico y á Junia, mis parientes, y mis compañeros en la cautividad, los que son insignes entre los apóstoles; los cuales también fueron antes de mí en Cristo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Saludad a Andrónico y a Junias, mis parientes, (y mis compañeros en la cautividad) los cuales son insignes entre los apóstoles; los cuales fueron antes de mí en el Ungido. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, who also were in Christ before me. New American Standard Bible©
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Remember me to Andronicus and Junias, my tribal kinsmen and once my fellow prisoners. They are men held in high esteem among the apostles, who also were in Christ before I was. Amplified Bible©
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui jouissent d`une grande considération parmi les apôtres, et qui même ont été en Christ avant moi. Louis Segond - 1910 (French)
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Saluez Andronique et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont distingués parmi les apôtres, qui même ont été avant moi en Christ. John Darby (French)
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. Saudai a Andrônico e a Júnias, meus parentes e meus companheiros de prisão, os quais são bem conceituados entre os apóstolos, e que estavam em Cristo antes de mim.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top