Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. |
King James |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me. |
American Standard |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Give my love to Andronicus and Junia, my relations, who were in prison with me, who are noted among the Apostles, and who were in Christ before me. |
Basic English |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. |
Updated King James |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me. |
Young's Literal |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me. |
Darby |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Salute Andronicus and Junia my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. |
Webster |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me. |
World English |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow prisoners: who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. |
Douay Rheims |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
salutate Andronicum et Iuniam cognatos et concaptivos meos qui sunt nobiles in apostolis qui et ante me fuerunt in Christo |
Jerome's Vulgate |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the emissaries, who also were in Messiah before me. |
Hebrew Names |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Saludad á Andrónico y á Junia, mis parientes, y mis compañeros en la cautividad, los que son insignes entre los apóstoles; los cuales también fueron antes de mí en Cristo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Saludad a Andrónico y a Junias, mis parientes, (y mis compañeros en la cautividad) los cuales son insignes entre los apóstoles; los cuales fueron antes de mí en el Ungido. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, who also were in Christ before me. |
New American Standard Bible© |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Remember me to Andronicus and Junias, my tribal kinsmen and once my fellow prisoners. They are men held in high esteem among the apostles, who also were in Christ before I was. |
Amplified Bible© |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui jouissent d`une grande considération parmi les apôtres, et qui même ont été en Christ avant moi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Saluez Andronique et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont distingués parmi les apôtres, qui même ont été avant moi en Christ. |
John Darby (French) |
Salute [782] Andronicus [408] and [2532] Junia [2458], my [3450] kinsmen [4773], and [2532] my [3450] fellowprisoners [4869], who [3748] are [1526] of note [1978] among [1722] the apostles [652], who [3739] also [2532] were [1096] in [1722] Christ [5547] before [4253] me [1700]. |
Saudai a Andrônico e a Júnias, meus parentes e meus companheiros de prisão, os quais são bem conceituados entre os apóstolos, e que estavam em Cristo antes de mim. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |