Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 16:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ro 16:3 Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus: King James
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus, American Standard
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Give my love to Prisca and Aquila, workers with me in Christ Jesus, Basic English
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus: Updated King James
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Salute Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus -- Young's Literal
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Salute Prisca and Aquila, my fellow-workmen in Christ Jesus, Darby
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus: Webster
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, World English
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Salute Prisca and Aquila, my helpers in Christ Jesus, Douay Rheims
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: salutate Priscam et Aquilam adiutores meos in Christo Iesu Jerome's Vulgate
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Messiah Yeshua, Hebrew Names
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Saludad á Priscila y Aquila, mis coadjutores en Cristo Jesús; Reina Valera - 1909 (Spanish)
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Saludad a Priscila y Aquila, mis coadjutores en el Ungido Jesús; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, New American Standard Bible©
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Give my greetings to Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, Amplified Bible©
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d`oeuvre en Jésus Christ, Louis Segond - 1910 (French)
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d'oeuvre dans le Christ Jésus John Darby (French)
Greet [782] Priscilla [4252] and [2532] Aquila [207] my [3450] helpers [4904] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]: Saudai a Prisca e a Áqüila, meus cooperadores em Cristo Jesus,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top