Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household. |
King James |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the household of Aristobulus. |
American Standard |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Give my love to Apelles, who has the approval of Christ. Say a kind word to those who are of the house of Aristobulus. |
Basic English |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household. |
Updated King James |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
salute Apelles, the approved in Christ; salute those of the `household' of Aristobulus; |
Young's Literal |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Salute Apelles, approved in Christ. Salute those who belong to Aristobulus. |
Darby |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Salute Apelles approved in Christ. Salute them who are of Aristobulus' household. |
Webster |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus. |
World English |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Salute Apelles, approved in Christ. |
Douay Rheims |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
salutate Apellen probum in Christo |
Jerome's Vulgate |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Greet Apelles, the approved in Messiah. Greet those who are of the household of Aristobulus. |
Hebrew Names |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Saludad á Apeles, probado en Cristo. Saludad á los que son de Aristóbulo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Saludad a Apeles, aprobado en el Cristo. Saludad a los que son de Aristóbulo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus. |
New American Standard Bible© |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Greet Apelles, that one tried and approved in Christ (the Messiah). Remember me to those who belong to the household of Aristobulus. |
Amplified Bible© |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Saluez Apellčs, qui est éprouvé en Christ. Saluez ceux de la maison d`Aristobule. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Appellčs, approuvé en Christ. Saluez ceux de chez Aristobule. |
John Darby (French) |
Salute [782] Apelles [559] approved [1384] in [1722] Christ [5547]. Salute [782] them [3588] which are of [1537] Aristobulus [711]' household. |
Saudai a Apeles, aprovado em Cristo. Saudai aos da casa de Aristóbulo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |