Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain. |
King James |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by you unto Spain. |
American Standard |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
So when I have done this, and have given them this fruit of love, I will go on by you into Spain. |
Basic English |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain. |
Updated King James |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
This, then, having finished, and having sealed to them this fruit, I will return through you, to Spain; |
Young's Literal |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
Having finished this therefore, and having sealed to them this fruit, I will set off by you into Spain. |
Darby |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will go by you into Spain. |
Webster |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain. |
World English |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
When therefore I shall have accomplished this, and consigned to them this fruit, I will come by you into Spain. |
Douay Rheims |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
hoc igitur cum consummavero et adsignavero eis fructum hunc proficiscar per vos in Hispaniam |
Jerome's Vulgate |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain. |
Hebrew Names |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
Así que, cuando hubiere concluído esto, y les hubiere consignado este fruto, pasaré por vosotros á España. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
Así que, cuando hubiere concluido esto, y les hubiere consignado este fruto, pasaré a vosotros a España. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
Therefore, when I have finished this, and have put my seal on this fruit of theirs, I will go on by way of you to Spain. |
New American Standard Bible© |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
When therefore I have completed this mission and have delivered to them [at Jerusalem] what has been raised, I shall go on by way of you to Spain. |
Amplified Bible© |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
Dès que j`aurai terminé cette affaire et que je leur aurai remis ces dons, je partirai pour l`Espagne et passerai chez vous. |
Louis Segond - 1910 (French) |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
Après donc que j'aurai achevé cette oeuvre et que je leur aurai scellé ce fruit, j'irai en Espagne en passant par chez vous. |
John Darby (French) |
When therefore [3767] I have performed [2005] this [5124], and [2532] have sealed [4972] to them [846] this [5126] fruit [2590], I will come [565] by [1223] you [5216] into [1519] Spain [4681]. |
Tendo, pois, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |