Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them. |
King James |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
For Moses writeth that the man that doeth the righteousness which is of the law shall live thereby. |
American Standard |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
For Moses says that the man who does the righteousness which is of the law will get life by it. |
Basic English |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
For Moses describes the righteousness which is of the law, That the man which does those things shall live by them. |
Updated King James |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
for Moses doth describe the righteousness that `is' of the law, that, `The man who did them shall live in them,' |
Young's Literal |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
For Moses lays down in writing the righteousness which is of the law, The man who has practised those things shall live by them. |
Darby |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
For Moses describeth the righteousness which is by the law, That the man who doeth these things shall live by them. |
Webster |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
For Moses writes about the righteousness of the law, "The one who does them will live by them." |
World English |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
For Moses wrote, that the justice which is of the law, the man that shall do it, shall live by it. |
Douay Rheims |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
Moses enim scripsit quoniam iustitiam quae ex lege est qui fecerit homo vivet in ea |
Jerome's Vulgate |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
For Moses writes about the righteousness of the law, "The one who does them will live by them." |
Hebrew Names |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
Porque Moisés describe la justicia que es por la ley: Que el hombre que hiciere estas cosas, vivirá por ellas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
Porque Moisés describe la justicia que es por la ley: Que el hombre que hiciere estas cosas, vivirá por ellas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
For Moses writes that the man who practices the righteousness which is based on law shall live by that righteousness. |
New American Standard Bible© |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
For Moses writes that the man who [can] practice the righteousness (perfect conformity to God's will) which is based on the Law [with all its intricate demands] shall live by it. See: Lev. 18:5. |
Amplified Bible© |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
En effet, Moïse définit ainsi la justice qui vient de la loi: L`homme qui mettra ces choses en pratique vivra par elles. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
Car Moïse décrit la justice qui vient de la loi: "L'homme qui aura pratiqué ces choses vivra par elles". |
John Darby (French) |
For [1063] Moses [3475] describeth [1125] the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] those things [846] shall live [2198] by [1722] them [846]. |
Porque Moisés escreve que o homem que pratica a justiça que vem da lei viverá por ela. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |