Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves: |
King James |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
Wherefore God gave them up in the lusts of their hearts unto uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves: |
American Standard |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
For this reason God gave them up to the evil desires of their hearts, working shame in their bodies with one another: |
Basic English |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves: |
Updated King James |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
Wherefore also God did give them up, in the desires of their hearts, to uncleanness, to dishonour their bodies among themselves; |
Young's Literal |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
Wherefore God gave them up also in the lusts of their hearts to uncleanness, to dishonour their bodies between themselves: |
Darby |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
Wherefore God also gave them up to uncleanness, through the lusts of their own hearts, to dishonor their own bodies between themselves: |
Webster |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves, |
World English |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
Wherefore God gave them up to the desires of their heart, unto uncleanness, to dishonour their own bodies among themselves. |
Douay Rheims |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
propter quod tradidit illos Deus in desideria cordis eorum in inmunditiam ut contumeliis adficiant corpora sua in semet ipsis |
Jerome's Vulgate |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves, |
Hebrew Names |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
Por lo cual también Dios los entregó á inmundicia, en las concupiscencias de sus corazones, de suerte que contaminaron sus cuerpos entre sí mismos: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
Por lo cual también Dios los entregó a las concupiscencias de sus corazones para inmundicia, para que contaminasen sus cuerpos entre sí mismos; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
Therefore God gave them over in the lusts of their hearts to impurity, so that their bodies would be dishonored among them. |
New American Standard Bible© |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
Therefore God gave them up in the lusts of their [own] hearts to sexual impurity, to the dishonoring of their bodies among themselves [abandoning them to the degrading power of sin], |
Amplified Bible© |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
C`est pourquoi Dieu les a livrés à l`impureté, selon les convoitises de leurs coeurs; en sorte qu`ils déshonorent eux-mêmes leurs propres corps; |
Louis Segond - 1910 (French) |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
C'est pourquoi Dieu les a aussi livrés, dans les convoitises de leurs coeurs, à l'impureté, en sorte que leurs corps soient déshonorés entre eux-mêmes: |
John Darby (French) |
Wherefore [1352] God [2316] also [2532] gave [3860] them [846] up [3860] to [1519] uncleanness [167] through [1722] the lusts [1939] of their own [846] hearts [2588], to dishonour [818] their own [846] bodies [4983] between [1722] themselves [1438]: |
Por isso Deus os entregou, nas concupiscências de seus corações, à imundícia, para serem os seus corpos desonrados entre si; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |