Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness; |
King James |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness; |
American Standard |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
For there is a revelation of the wrath of God from heaven against all the wrongdoing and evil thoughts of men who keep down what is true by wrongdoing; |
Basic English |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness; |
Updated King James |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
for revealed is the wrath of God from heaven upon all impiety and unrighteousness of men, holding down the truth in unrighteousness. |
Young's Literal |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
For there is revealed wrath of God from heaven upon all impiety, and unrighteousness of men holding the truth in unrighteousness. |
Darby |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness, and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness. |
Webster |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness, |
World English |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and injustice of those men that detain the truth of God in injustice: |
Douay Rheims |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
revelatur enim ira Dei de caelo super omnem impietatem et iniustitiam hominum eorum qui veritatem in iniustitiam detinent |
Jerome's Vulgate |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness, |
Hebrew Names |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
Porque manifiesta es la ira de Dios del cielo contra toda impiedad é injusticia de los hombres, que detienen la verdad con injusticia: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
Porque manifiesta es la ira de Dios del cielo contra toda impiedad e injusticia de los hombres, que detienen la verdad con injusticia; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness, |
New American Standard Bible© |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
For God's [holy] wrath and indignation are revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who in their wickedness repress and hinder the truth and make it inoperative. |
Amplified Bible© |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
La colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive, |
Louis Segond - 1910 (French) |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
Car la colère de Dieu est révélée du ciel contre toute impiété et toute iniquité des hommes qui possèdent la vérité tout en vivant dans l'iniquité: |
John Darby (French) |
For [1063] the wrath [3709] of God [2316] is revealed [601] from [575] heaven [3772] against [1909] all [3956] ungodliness [763] and [2532] unrighteousness [93] of men [444], who hold [2722] the truth [225] in [1722] unrighteousness [93]; |
Pois do céu é revelada a ira de Deus contra toda a impiedade e injustiça dos homens que detêm a verdade em injustiça. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |