Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem. |
King James |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
and asked of him letters to Damascus unto the synagogues, that if he found any that were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem. |
American Standard |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
And made a request for letters from him to the Synagogues of Damascus, so that if there were any of the Way there, men or women, he might take them as prisoners to Jerusalem. |
Basic English |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem. |
Updated King James |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
did ask from him letters to Damascus, unto the synagogues, that if he may find any being of the way, both men and women, he may bring them bound to Jerusalem. |
Young's Literal |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
and asked of him letters to Damascus, to the synagogues, so that if he found any who were of the way, both men and women, he might bring them bound to Jerusalem. |
Darby |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
And desired from him letters to Damascus to the synagogues, that if he should find any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound to Jerusalem. |
Webster |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem. |
World English |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
And asked of him letters to Damascus, to the synagogues: that if he found any men and wemen of this way, he might bring them bound to Jerusalem. |
Douay Rheims |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
et petiit ab eo epistulas in Damascum ad synagogas ut si quos invenisset huius viae viros ac mulieres vinctos perduceret in Hierusalem |
Jerome's Vulgate |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem. |
Hebrew Names |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
Y demandó de él letras para Damasco á las sinagogas, para que si hallase algunos hombres ó mujeres de esta secta, los trajese presos á Jerusalem. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
y demandó de él letras para Damasco a las sinagogas, para que si hallase algunos hombres o mujeres de este camino, los trajese presos a Jerusalén. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
and asked for letters from him to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to the Way, both men and women, he might bring them bound to Jerusalem. |
New American Standard Bible© |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
And requested of him letters to the synagogues at Damascus [authorizing him], so that if he found any men or women belonging to the Way [of life as determined by faith in Jesus Christ], he might bring them bound [with chains] to Jerusalem. |
Amplified Bible© |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
et lui demanda des lettres pour les synagogues de Damas, afin que, s`il trouvait des partisans de la nouvelle doctrine, hommes ou femmes, il les amenât liés à Jérusalem. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
et lui demanda pour Damas des lettres adressées aux synagogues, en sorte que, s'il en trouvait quelques-uns qui fussent de la voie, il les amenât, hommes et femmes, liés à Jérusalem. |
John Darby (French) |
And desired [154] of [3844] him [846] letters [1992] to [1519] Damascus [1154] to [4314] the synagogues [4864], that [3704] if [1437] he found [2147] any [5100] of this way [3598], whether [5037] they were [5607] men [435] or [2532] women [1135], he might bring them [71] bound [1210] unto [1519] Jerusalem [2419]. |
e pediu-lhe cartas para Damasco, para as sinagogas, a fim de que, caso encontrasse alguns do Caminho, quer homens quer mulheres, os conduzisse presos a Jerusalém. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |